Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Though - Все же"

Примеры: Though - Все же
Nice to know it's there, though. Все же приятно сознавать, что она там есть.
I think I'm already going with somebody, though. Думаю, что я все же уже иду с кое-кем другим.
Well, no, but Soolin's right though. Ну, да, не особо, но Суулин все же права.
It'll still be on my transcript, though. Но запись о нем все же останется в моем личном деле ученика.
It did seem a terrible waste, though. Это все же казалось ужасной глупостью.
Are you - still, though. Ты это - И все же.
I'll tell you what makes me laugh though. Я расскажу, что все же заставляет меня смеяться.
It's not big with the details, though. И все же, тут не очень подробно.
I should thank you, though. И все же, мне следует сказать тебе спасибо.
I'll tell you what, though. Все же я скажу вот что, сэр.
I knew you were coming, though. Я все же знала, что вы придете.
I don't like this color, though. Все же мне не нравится этот цвет.
But you can still stay here, though it'll be upstairs then. Все же вы можете поужинать здесь, но только наверху.
But I will sit down, though. Но, я все же присяду.
I mean, that's crazy, though. Я имею ввиду, это сумашествие, но все же.
It is better to see it, though. И все же, лучше посмотреть.
Not an iceberg though, no. Все же не айсберга, нет.
I knew you wouldn't, though. Я знаю, что ты не хотела, и все же.
Leaves a nasty taste, though, exploding her heart all over the floor. Все же остается неприятный привкус от взрыва ее сердца на всю площадку.
It's not as big as opening for the guy, though. Все же не такое крупное - играть у него на разогреве.
But he is great with Roy, though. Но он все же очень хорош с Роем.
You're all right, though, baby. Все же ты права, детка.
I was one of his favorites, though. Но все же, я была одной из его любимиц.
It would have to hurt, though. Но все же это должно быть болезненно...
No, thank you, though. И все же, нет, спасибо.