| Just as a wrap-up, though: | И все же, в заключении, скажу: |
| Declarations and plans, though important, are not enough. | Деклараций и планов, как бы важны они ни были, все же недостаточно. |
| Some elaboration is provided in cases involving financial impropriety, though it is still vague. | Чуть подробнее прописаны вопросы, связанные с финансовой недобросовестностью, но и здесь их регулирование все же размыто. |
| And, though each of them is independent and complete, we still recommend those interested to buy all the four collections. | И, хотя каждый из них является самостоятельным и завершенным, все же рекомендуем заинтересованным приобрести все четыре сборника. |
| The Genesis version is widely considered superior, though still of subpar quality. | Версия для Genesis считается более функциональной, но все же некачественной. |
| It isn't enough to spend time there, though. | Однако все же не достаточно просто проводить там время. |
| We should find him, though. | И все же, нам нужно его найти. |
| Thanks for the ride, though. | Все же, спасибо за поездку. |
| I'm a good driver, though. | И я все же хороший водитель. |
| You hung in there, though. | Все же, ты склонен к этому. |
| Seriously though, you do have to leave. | Но все же вам придется уйти. |
| He must be nice, though. | Должно быть, он все же хороший. |
| Good to know I got friends, though. | Все же хорошо знать, что у меня есть друзья. |
| I wish you trusted me, though. | И все же, я надеялся, что ты мне доверяешь. |
| He had a girlfriend, though. | Но все же у него была подруга. |
| Nice things to say about you, though. | Все же отзывается о тебе хорошо. |
| I do need something from you though. | Мне кое-что от тебя все же нужно. |
| She's got my dad's nose, though. | Все же у нее нос моего отца. |
| I'd prefer you didn't go to Special A, though... | Я бы предпочел, чтобы вы все же не ходили в Специальный А... |
| You did accept the information I gave you though. | Все же ты принял информацию, которую я дала тебе. |
| I can't leave Joey, though. | Я все же не могу оставить Джоуи. |
| Don't use it too often, though. | Все же не используй это слишком часто. |
| It's got to be here, though. | Все же это должно быть здесь. |
| I do have dreams, though. | И все же у меня есть сны. |
| We're going to need to make some rules, though. | Все же, нам нужно составить кое-какие правила. |