Английский - русский
Перевод слова Though
Вариант перевода Все же

Примеры в контексте "Though - Все же"

Примеры: Though - Все же
I did find something else, though. Но все же, я нашла кое-что еще.
Should have taken better care of that ticker, though. Тебе все же надо лучше заботиться о своем сердце.
We shouldn't have taken the chance though. Нет, мы все же не должны были полагаться на случай.
We do have a timeline, though. Но все же у нас есть последовательность.
I'm glad you wanted to tell me, though. Но я все же рад, что ты решила сказать мне.
I'm feeling it, though. Я чувствую это, все же.
Those reindeer, though, were too much. Но этот олень, все же, это слишком.
I'm definitely keeping this, though. Я определенно оставлю это, все же.
My plans, though frustrated, were fulfilled. Мои планы, хотя сорвались, все же свершились.
You could do me a favor though. Вы все же можете сделать мне одолжение.
Emily Wright, though, Gabe? Гейб, и все же, Эмили Райт?
I am sorry about the earrings, though. Я все же сожалею о сережках.
What a brilliant mind, though. Но все же, какой блестящий ум.
She's not just your tenant, though. Все же она не только твой арендатор.
One thing about it troubles me, though. Но одно меня все же беспокоит.
ANNE: Peter thinks I'm sweet, though. Петер думает, что я все же милая.
I wish you were coming, though. И все же, я бы хотела, чтобы ты поехал.
Oleg thinks they do it a little though. Олег думает, они все же иногда спят вместе.
You can do me a favour, though. Вы все же можете сделать мне одолжение.
I'm glad I still have you though. И все же я рад, что у меня есть ты.
The young one in the red helmet, though, he is American. Тот, что помладше, в красном шлеме, все же был американцем.
It's a beautiful headstone, though. Все же, это великолепный надгробный камень.
I really think I can help you, though. И все же, думаю, я в состоянии тебе помочь.
First time you wanted my DNA, though. Все же, вы впервые захотели взять мою ДНК.
It is quite a special chair, though. Все же, это весьма необычное кресло.