Примеры в контексте "Third - З"

Примеры: Third - З
It adopts a quota system pursuant to article 3 (third), which stipulates: Seats shall be divided by rearranging candidate order based on the number of votes acquired by each candidate. Он вводит систему квот в соответствии со статьей З (З), которая предусматривает следующее: Места делятся путем перераспределения порядка кандидатов на основе количества голосов, полученных каждым кандидатом.
Article 23 (third) (a) of the Constitution stipulates that "All Iraqis shall have the right to own property" without discrimination on the basis of gender. В пункте З а) статьи 23 Конституции говорится, что "иракцы имеют право собственности на всей территории Ирака" без какой-либо дискриминации по признаку пола.
How else would I know that Cheryl Willens tried to get a third trimester abortion? Как иначе я мог бы узнать, что Шерил Вилленс пыталась сделать аборт в З триместре беременности?
You know, this is the third morning this week I caught you here... resting. Знаешь, это уже З раз на неделе, когда ты здесь... отдыхаешь.
In third place, with minus five, it's Bill Bailey. На З месте со счётом минус 5 Билл Бейли
In resolution 48/221, third preambular paragraph and paragraph 3, the General Assembly expressed its appreciation for the measures already taken aimed at increasing JIU's productivity. В пункте З преамбулы и в пункте З постановляющей части резолюции 48/221 Генеральная Ассамблея выразила удовлетворение в связи с уже принятыми мерами, направленными на повышение результативности работы ОИГ.
Also notes that further discussions will be needed at the third session of the Conference on the other activities in the proposal by the Government of Switzerland; З. отмечает также, что на третьей сессии Конференции потребуется провести дальнейшее обсуждение других мероприятий, изложенных в предложении правительства Швейцарии;
At its third session, the Conference decided to fold the mandate of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance into the work of the Implementation Review Group (resolution 3/1). З. На своей третьей сессии Конференция постановила включить мандат Межправительственной рабочей группы открытого состава по технической помощи в деятельность Группы по обзору хода осуществления (резолюция 3/1).
The third session of Round-table 3 dealt once more with Regional Consultative Processes and Inter-regional Fora and discussed how such processes can best include the migration and development nexus in their agendas. Третье заседание в рамках круглого стола З было посвящено уже рассматривавшемуся вопросу о региональных консультациях и межрегиональных форумах и на нем обсуждались оптимальные пути включения вопроса о взаимосвязанности миграции и развития в повестку дня таких мероприятий.
The budget that had previously been developed for this proposal by the GoE during its third meeting is annexed to the present report for consideration by the Committee. З. Смета расходов на реализацию этого предложения, составленная Группой экспертов ранее в ходе ее третьего совещания, прилагается к настоящему докладу для рассмотрения Комитетом.
In its third report, at page 3, Saudi Arabia explains that when it accedes to international conventions on counter-terrorism, the provisions of those conventions are then enforced in accordance with Saudi Arabia's domestic laws. На странице З третьего доклада говорится, что после присоединения Саудовской Аравии к международным конвенциям о борьбе с терроризмом, она осуществляет положения этих конвенций, руководствуясь нормами внутригосударственного права.
With a series of decisions, the third Division of the Council of State has judged that the provisions made by law 2910/2001 are in accord with the Constitution. З. Третьим отделом Государственного совета был принят ряд решений относительно соответствия положений закона 2910/2001 Конституции.
The third sentence of this paragraph specifically reads: "On-site planning and supervision of the erection of a building are covered by paragraph 3." Третье предложение этого пункта прямо гласит: «Осуществляемые на объекте планирование и надзор за возведением здания охватываются пунктом З».
The third seminar, to be held in conjunction with the observance of World Press Freedom Day (3 May), will focus on mitigating the role that the media can and does play in fanning the flames of intolerance. В ходе третьего семинара, который состоится в рамках Всемирного дня свободы печати (З мая), основное внимание будет уделено ослаблению роли, которую средства массовой информации могут играть и играют в разжигании нетерпимости.
Accordingly, during the third quarter of 2001, the Fund worked with concerned officers of the United Nations on short-term solutions to accommodate its immediate space requirements related to the re-engineering projects. З. Поэтому в третьем квартале 2001 года Фонд совместно с заинтересованными должностными лицами Организации Объединенных Наций попытался найти временное решение проблемы помещений, возникающей в связи с осуществлением проектов в области перестройки и реорганизации.
A third platoon was able to land all four of its tanks on Red 3 around noon and operated them successfully for much of the day, but by day's end only one tank was still in action. Третий взвод смог высадить все свои четыре танка на участок «Ред З» к полудню, после чего успешно задействовал их большую часть дня, но к концу дня на ходу осталась только одна машина из четырёх.
Spider-Man 3: Invasion of the Spider-Slayers is the third video game released by Acclaim Entertainment for the original Game Boy based on the comic book hero of the same name. Удивительный Человек-Паук З: Вторжение охотников-пауков) - третья видеоигра, выпущенной Acclaim Entertainment для оригинального Game Boy на основе героя комиксов с тем же именем.
By paragraph 3 of its resolution 1993/76 the Council decided to extend the third session of the Preparatory Committee by one week, starting on 4 April 1994. В пункте З своей резолюции 1993/76 Совет постановил продлить третью сессию Подготовительного комитета на одну неделю, начиная с 4 апреля 1994 года.
In fulfilment of her current mandate, the Expert made her third visit to the Republic of Guatemala from 6 to 14 October 1995 and later held consultations at the United Nations Office at Geneva and in Mexico City. З. Во исполнение своего мандата эксперт в третий раз посетила Республику Гватемалу 6-14 октября 1995 года, после чего она провела консультации в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и Мехико (федеральный округ).
China and Africa will hold a summit and the third ministerial meeting of the Forum on China-Africa Cooperation in Beijing from 3 to 5 November. З - 5 ноября Китай и Африка проведут в Пекине встречу на высшем уровне и совещание на уровне министров в рамках Форума китайско-африканского сотрудничества.
Hence, in our view, there is an overwhelming necessity to increase the number of judges, in order to compose a third Trial Chamber, as provided in paragraph 7 of Security Council resolution 955 (1994). Таким образом, по нашему мнению, существует настоятельная необходимость увеличения числа судей для формирования Судебной камеры З, как это предусматривается положениями пункта 7 резолюции 955 (1994) Совета Безопасности.
Under the current arrangements, the decision to declare the third, fourth or fifth phase is made by the Secretary-General upon the recommendation of the designated official. В настоящее время решение об объявлении этапов З, 4 или 5 принимает Генеральный секретарь по рекомендации соответствующего должностного лица.
The European Union had, during the third session of the Preparatory Committee, held at Geneva from 12 to 16 September 1994, already distributed a document on the options and modalities for extending the Treaty. З. Европейский союз уже распространил в ходе третьей сессии Подготовительного комитета, проведенной в Женеве 12-16 сентября 1994 года, документ о вариантах и условиях продления Договора о нераспространении.
The third session of the High-level Committee met in New York from 31 May to 6 June 1983 and its report 4/ was considered by the General Assembly at its thirty-eighth session. З. Третья сессия Комитета высокого уровня проходила в Нью-Йорке 31 мая-6 июня 1983 года, и доклад о ее работе 4/ был рассмотрен Генеральной Ассамблеей на ее тридцать восьмой сессии.
Against that background, the Action Plan proposed by India five years ago at the third special session of the General Assembly devoted to disarmament for achieving the elimination of all nuclear weapons in three stages was still relevant. З. В этой связи План действий, предложенный Индией пять лет назад на третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, который направлен на ликвидацию всех видов ядерного оружия в три этапа, по-прежнему сохраняет свою актуальность.