Примеры в контексте "Third - З"

Примеры: Third - З
The Clinton Street theater is the company's first permanent home since the closing of The Living Theatre on Third Street at Avenue C in 1993. Театр на Клинтон Стрит первый постоянный дом труппы с момента закрытия Живого театра на З Стрит на Авеню С в 1993.
Third periodic Fourth periodic 9 April 1989 Центрально-Африканская З Второй периодический 9 апреля 1989
The Specialist Committee on Monitoring was newly established under the Council for Gender Equality in February 2011, in order to strengthen the follow-up on the implementation of the Third Basic Plan and the Concluding Observations. З. В целях обеспечения выполнения последующих мер в рамках третьего Базового плана и в свете заключительных замечаний под эгидой Совета по гендерному равенству в феврале 2011 года был образован Комитет специалистов по наблюдению.
The Third Part of the Legislative Guide touches upon an issue, which is extremely important nowadays, i.e. insolvency of two or more enterprises, which are connected with each other. З. В части третьей Руководства для законодательных органов затронут вопрос, который в настоящее время имеет огромное значение, а именно несостоятельность двух или более предприятий, связанных между собой.
The Third Overall Performance Study of the GEF (OPS3) found that the flexibility of the SGP has allowed for innovative thinking and design of activities to meet the needs of small island developing States (SIDS) and least developed countries (LDCs). В третьем исследовании общих показателей работы ГЭФ (ОПР З) было отмечено, что гибкость ПМГ позволила использовать инновационный подход к концепциям и разработке деятельности для удовлетворения потребностей малых островных развивающихся государств (МОРАГ) и наименее развитых стран (НРС).
At the same meeting, the Chair informed the Committee that the Bureau had discussed the methods of work of the Third Committee and that a draft report of the Chair had been prepared. З. На том же заседании Председатель информировал Комитет о том, что Бюро обсудило методы работы Третьего комитета и что был подготовлен проект доклада Председателя.
The Committee regrets the conservative targets set by the State party in the Third Basic Plan for Gender Equality, which will not accelerate the achievement of equality in the exercise of the Covenant rights (art. 3). Комитет выражает сожаление по поводу довольно консервативных целей, намеченных государством-участником в Третьем базовом плане по обеспечению гендерного равенства, которые не ускорят достижение равенства в отношении осуществления предусмотренных Пактом прав (статья З).
Third approach to democracy and the rule of security should be ç dzień defined for based on the results of the assertion that most of Skin L a social l a s theory pamatj ē dzień, including the Agreement. Третий подход к демократии и верховенству безопасности должны быть определены З Dzień для основывается на результатах утверждение о том, что большинство из кожи L социальной л ы теории pamatj ē Dzień, в том числе соглашения.
It was also extremely important that the seminar on immigration and racism, for which provision was made in the Programme of Action for the Third Decade, should be organized in collaboration with ILO, which had gained wide experience in that field. З. Кроме того, крайне важно организовать семинар по вопросам иммиграции и расизма, предусмотренный в Программе действий на третье десятилетие, причем сделать это в сотрудничестве с МОТ, которая накопила большой опыт в этой области.
On 28 and 29 July 1998, the Secretary-General of CARICOM attended the Third Meeting between the United Nations and Regional Organizations which was convened by the Secretary-General to discuss practical and more effective ways of preventing conflicts. З. 28 и 29 июля 1998 года генеральный секретарь КАРИКОМ присутствовал на третьем совещании представителей Организации Объединенных Наций и региональных организаций, которое было созвано Генеральным секретарем для обсуждения практических и более эффективных путей сотрудничества в области предотвращения конфликтов.
(c) Third allegation: the period of detention is indefinite (breach of article 9, paragraph 3, of the Covenant); с) Третья жалоба: содержание под стражей не ограничено каким-либо сроком (несоблюдение пункта З статьи 9 Пакта);
Third, article 14, paragraph 3 (d) guarantees the right to have legal assistance assigned to accused persons whenever the interests of justice so require, and without payment by them in any such case if they do not have sufficient means to pay for it. В-третьих, пункт З d) статьи 14 гарантирует право на юридическую защиту лиц, обвиняемых в уголовном преступлении, в любом случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для них в любом таком случае, когда у них нет достаточно средств для оплаты этого защитника.
Calls upon developed countries participating in the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries to bear in mind the need to incorporate the adverse effects of climate change in their current consideration of a possible reform of international development cooperation. З. призывает развитые страны, участвующие в третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, принять во внимание необходимость учета неблагоприятных последствий изменения климата при текущем рассмотрении возможной реформы международного сотрудничества в целях развития.
The High Contracting Parties recall their agreement reached at the First and Second Review Conferences and also recalled at the Third Review Conference that Review Conferences should continue to be held on a regular basis. З. Высокие Договаривающиеся Стороны напоминают о своем согласии, достигнутом на первой и второй обзорных конференциях, а также упомянутом на третьей обзорной Конференции, что обзорные конференции следует проводить и далее на регулярной основе.
The CBMs were agreed at the Second Review Conference in 1986, and enhanced and expanded at the Third Review Conference in 1991. З. МД были согласованы на второй обзорной Конференции в 1986 году и упрочены и расширены на третьей обзорной Конференции в 1991 году.
The purchase orders were dated 3 September 1989 (the "First Purchase Order"), 17 February 1990 (the "Second Purchase Order") and 25 March 1990 (the "Third Purchase Order"). Заказы были размещены З сентября 1989 года ("первый заказ"), 17 февраля 1990 года ("второй заказ") и 25 марта 1990 года ("третий заказ").
Third paragraph: delete"[strengthen]" and"[to increase]"; Пункт З: исключить [укреплению] и [укрепить].
The International Decade for Human Rights Education and the International Decade of the World's Indigenous People, which are taking place within the same time-frame as the Third Decade, provide a unique opportunity to emphasize the message of respect for human rights and fundamental freedoms. З. Международное десятилетие образования в области прав человека и Международное десятилетие коренных народов мира, которые по срокам совпадают с третьим Десятилетием, предоставляют уникальную возможность подчеркнуть большое значение уважения прав человека и основных свобод.
The Thirteenth Meeting of the States Parties decided to hold the Third Review Conference in Maputo, Mozambique from 23 to 27 June 2014 and to hold preparatory meetings in advance of the Third Review Conference in Geneva on 6 December 2013 and on 10 April 2014. З. Тринадцатое Совещание государств-участников решило провести третью обзорную Конференцию в Мапуту, Мозамбик, с 23 по 27 июня 2014 года и провести подготовительные совещания в преддверии третьей обзорной Конференции в Женеве 6 декабря 2013 года и 10 апреля 2014 года.
Third: If three (3) countries have ratified this Agreement and the host country has not done so three months from the date of deposit of the last instrument of ratification, the ratifying countries may decide on a different site for its headquarters. Если настоящее Соглашение ратифицируют три (З) страны, а страна, в которой находится штаб-квартира, не сделала этого по прошествии трех (З) месяцев с даты последней сдачи на хранение ратификационной грамоты, то ратифицировавшие страны могут договориться об открытии штаб-квартиры в другой стране.
A son from her third marriage. Сын от её З брака.
Three men down, third floor office. Трое убитых на З этаже.
Wednesday, the third of September. З сентября, среда.
That is the third call in a row. Это З звонок подряд.
I forget the third thing. Я забыл З пункт.