| And Failure to Launch does not hold up on the third viewing. | И "Любовь и прочие неприятности" я не смогу смотреть в З раз. |
| I went from third to ninth. | Я скатился с З места на 9. |
| But the third of September, that's a date which matters. | Но З сентября - это дата, которая значит многое. |
| And she refers to herself in the third person Like a professional athlete. | Она говорит о себе в З лице, как профессиональные спортсмены. |
| Jang Tae San got off at the third floor. | Чан Тхэ Сан вышел на З этаже. |
| That's the third time we've copped it this week. | Они меняли приказ З раза за неделю. |
| Leads me to my third point. | И это ведет к пункту З. |
| There's damage to the third and fourth emergency exits. | Разрушены З и 4 запасные выходы. |
| She's been spotted, third floor, southwest building. | Её заметили, З этаж, юго-восточный отсек. |
| Dear Diary, it was the glorious third of September when I was finally freed from the shadows. | Дорогой дневник, было блистательное З сентября, когда я наконец освободилась от теней. |
| It was ranked third among European Ph.D. programs in 2008. | (З) (5) В 2008 г. она заняла третье место среди европейских докторских программ. |
| Paragraph 2 addresses the second and third requirements. | З) В пункте 2 излагаются второе и третье требования. |
| This paper facilitated the discussions at the third Working Group meeting (3 April 2012). | Этот документ содействовал проведению обсуждений на третьем совещании Рабочей группы (З апреля 2012 года). |
| The third High-level Development Cooperation Forum will be held in New York on 5 and 6 July 2012. | З. В третий раз Форум по сотрудничеству в целях развития будет проведен на высоком уровне 5 и 6 июля 2012 года в Нью-Йорке. |
| The technical guidance was the third in a series of reports to the Human Rights Council on the issue of maternal mortality and morbidity. | З. Техническое руководство явилось третьим в серии докладов Совету по правам человека по вопросу о материнской смертности и заболеваемости. |
| The RDP covers the entire country and is currently in its third phase (component 3). | ПРСР распространяется на всю страну и сейчас находится на третьей стадии осуществления (компонент З). |
| For this reason, at its third session, the Committee decided to draft a document on the methodology of interaction with civil society actors. | З. Поэтому Комитет на своей третьей сессии принял решение подготовить проект документа о методиках взаимодействия с субъектами гражданского общества. |
| Nobody's giving him a third mortgage. | Никто бы не дал ему в З раз перезаложить дом. |
| That night, Sebastian had his third disaster. | Вечером того же дня с Себастьяном в З раз случилась беда. |
| The senior officials stressed the importance of an intergovernmental agreement on dry ports as the third pillar of an international integrated intermodal transport and logistics system. | З. Старшие должностные лица подчеркнули важность межправительственного соглашения о «сухих портах» как третьей основы международной комплексной интермодальной транспортно-логистической системы. |
| Please also indicate which are the competent bodies, referred to at page 3 of the third report, involved in this process. | Просьба указать также, какие компетентные ведомства (они упоминаются на стр. З третьего доклада) вовлечены в этот процесс. |
| GEF has just finished its third phase and launched a fourth phase making confidence in a US$ 3 billion financing. | ГЭФ только что завершил третий этап своей работы и приступил к осуществлению четвертого этапа, выразив при этом уверенность в обеспечении финансирования на уровне З млрд. долл. США. |
| This would be the third wave of arrests carried out by the Lao Front for National Construction since 3 April 2003. | Это уже третья волна арестов, произведенных Фронтом национального строительства Лаоса с З апреля 2003 года. |
| The 3-MBO at 3 stores on the third level. | З-МВО в З магазинах на третьем уровне. |
| Approximately one third of national police officers were deployed outside the greater metropolitan area of Port-au-Prince. | З. Приблизительно одна треть сотрудников национальной полиции была развернута за пределами крупного столичного округа Порт-о-Пренса. |