Примеры в контексте "Third - З"

Примеры: Third - З
Following the adoption of the agenda and programme of work for the third session, the Chairperson-Rapporteur opened agenda item 3. После утверждения повестки дня и программы работы третьей сессии Председатель-докладчик объявил о начале обсуждения пункта З повестки дня.
Moreover, the dry areas of the developing world, which were vulnerable to drought and unreliable water supply, spanned 3 billion hectares and were home to one third of the global population. Кроме того, засушливые районы в развивающихся странах, которые подвержены засухам и неустойчиво снабжаются водой, занимают З млрд. гектаров, на которых проживает треть всего мирового населения.
Motiur Rahman Nizami, a national of Bangladesh, usually residing in Dhaka, is the leader of Jamaat-e-Islami, the third largest political party in Bangladesh. З. Мотиур Рахман Низами, гражданин Бангладеш, преимущественно проживающий в Дакке, является лидером партии "Джамаат-и-Ислами", третьей крупнейшей политической партии в Бангладеш.
The third, on 3 June 2005. и третий доклад - З июня 2005 года.
Ms. LUCIDI (Italy) said that since Italy had submitted its third periodic report in 1999, the world political, economic, social and cultural situation had been transformed, and the increased threat of terrorism had posed new challenges to physical security. З. Г-жа ЛУЧИДИ (Италия) говорит, что с момента представления Италией в 1999 году своего третьего периодического доклада мировое политическое, экономическое, социальное и культурное положение изменилось, а возросшая угроза терроризма поставила новые вызовы для физической безопасности.
one-classroom schools providing instruction to pupils up to the third or the fifth primary grades. Обучение в этих школах ведется до З и 5 уровня начального образования.
He would appreciate information on how diplomatic assurances were obtained from a third State to which it was planned to return or expel an individual in view of the information provided in paragraph 24, footnote 3, of the written replies. Он был бы признателен за информацию о том, каким образом получают дипломатические гарантии от третьего государства, в которое планируется возвратить или выслать отдельное лицо, в связи с теми сведениями, которые приводятся в сноске З к пункту 24 письменных ответов.
If there is no project that targets women explicitly, the three priority groups are young people, persons from outside the municipality, and heads of single-parent families. It is clear even without precise figures that women are clearly the majority within this third group. Если нет проекта, напрямую касающегося женщин, то имеются З приоритетные целевые группы - молодежь, лица иностранного происхождения и главы семей с одним родителем, а всем хорошо известно, хотя точные цифры отсутствуют, что в третьей группе женщины составляют явное большинство.
The subcommittee's suggestion is that the third sentence is meant to read: "On-site planning and supervision of the erection of a building, construction, assembly or installation project are covered by paragraph 3". Подкомитет предлагает следующую формулировку третьего предложения: «Осуществляемые на объекте планирование и обзор за возведением зданий, строительными, сборочными или монтажными объектами охватываются пунктом З».
At its third meeting, held in Rome from 25 to 28 March 2008, the Working Group concluded its discussions and agreed upon a recommendation to be made to the conferences of the Parties. З. На своем третьем совещании, состоявшемся в Риме 25-28 марта 2008 года, Рабочая группа завершила обсуждения и согласовала рекомендацию для конференций Сторон.
We also modified the language on the intersessional process in paragraph 3 to reflect the fact that the process, in its third year, is well under way. Мы также изменили содержащуюся в пункте З формулировку, касающуюся межсессионного процесса, в целях отражения того факта, что осуществляемый вот уже в течение трех лет процесс продолжает идти полным ходом.
The result of the discussions was that the second and third paragraphs of 8.1.4.4 both refer to inspections to ensure that the extinguishers functions properly and not to the periodic test of pressure receptacles called for in Chapter 6.2. З. По итогам этих обсуждений был сделан вывод о том, что и во втором, и в третьем абзацах пункта 8.1.4.4 говорится о проверках, призванных гарантировать функциональную надежность огнетушителей, а не о периодических испытаниях сосудов под давлением, предусмотренных в главе 6.2.
This was the third visit of the Council to Haiti since the establishment of MINUSTAH in 2004, the Council having previously visited in April 2005 and March 2009. З. Это была третья поездка членов Совета в Гаити после создания МООНСГ в 2004 году; ранее они посещали страну в апреле 2005 года и марте 2009 года.
(b) Delete the third sentence of article 3, paragraph 3 (b); Ь) исключить третье предложение из подпункта (Ь) пункта З статьи З;
Requests the secretariat to inform the Plenary at its third session on the status of the implementation of the work programme in relation to the budget; З. просит секретариат информировать Пленум на его третьей сессии о положении дел с осуществлением программы работы по отношению к бюджету;
The Conference of the Parties continued its discussion of the matter at its second, third, fourth, fifth and sixth meetings, but no formal decision was taken and the text of the second sentence of paragraph 1 remained enclosed in square brackets. З. Конференция Сторон продолжила обсуждение данного вопроса на своих втором, третьем, четвертом, пятом и шестом совещаниях, но никакого официального решения принято не было, и текст второго предложения пункта 1 остался заключенным в квадратные скобки.
The summit was convened in pursuance of the recommendations of the third ministerial meeting of the countries in the region, held in Niamey on 19 February 2014, and the conclusions of the different meetings organized since the launching of the Nouakchott Process in March 2013. З. Саммит был созван в соответствии с рекомендациями, вынесенными по итогам третьего совещания стран региона на уровне министров, состоявшегося в Ниамее 19 февраля 2014 года, а также с учетом выводов различных совещаний, организованных с момента начала Нуакшотского процесса в марте 2013 года.
The present scenario note provides guidance on how the Conference at its third session can help to deliver the vision for the future as described in the Dubai Declaration on International Chemicals Management and reaffirmed at the United Nations Conference on Sustainable Development. З. В настоящей записке с изложением сценария содержатся направления, которые позволят Конференции на ее третьей сессии содействовать претворению в жизнь концепции будущего, определенной в Дубайской декларации о международном регулировании химических веществ и подтвержденной на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
UFTDU recalled that, in the Hirsi case, Italy had been found in violation of article 3 of the European Convention on Human Rights and recommended that Italy revise the agreement with the third country in light of the 2012 ECtHR ruling. ССМЗПЧ напомнил, что в рамках дела Хирси было признано нарушение Италией статьи З Европейской конвенции о правах человека, и рекомендовал Италии пересмотреть соглашение с третьей страной в свете решения, принятого ЕСПЧ в 2012 году.
The Working Group discussed the issue at its third and fourth meetings (Geneva, 3 - 4 September 2013 and 28 - 29 April 2014, respectively). На своем третьем и четвертом совещаниях (Женева, З - 4 сентября 2013 года и 28 - 29 апреля 2014 года соответственно) Рабочая группа обсудила данный вопрос.
A third forum on the defence of children's rights was held in May 2011 in Ashgabat on the theme of child protection and reform of juvenile justice systems in the countries of Central Asia. З. В мае 2011 год года в Ашхабаде был проведен третий форум по защите прав ребенка на тему "Защита детей и реформирование системы правосудия для детей" стран Центральноазиатского региона.
He is in transit, and is not meeting the conditions for entry into a third country; З) он проезжает через Черногорию транзитом и не выполняет условия для въезда в третью страну;
For example, whilst the protection of human rights constituted the third pillar of the United Nations, it received less than 3 per cent of the United Nations budget. Например, хотя защита прав человека является третьим основным направлением деятельности Организации Объединенных Наций, на нее выделяется менее З% бюджета Организации.
If the two arbitrators cannot agree on the choice of the third (presiding) arbitrator, the appointing authority can be called upon to appoint the third arbitrator under article 9, paragraph 3. Если два арбитра не могут прийти к соглашению о выборе третьего арбитра (арбитра-председателя), то компетентному органу может быть предложено назначить третьего арбитра согласно пункту З статьи 9.
"If John doesn't do the third series, there won't be a third series." "Если Джон не будет работать над З сезоном, З-го сезона не будет".