He often came to think about a screenplay, or some ideas he wanted to develop later. |
Он приезжал, чтобы обдумать сценарий или идеи, которые собирался потом развить. |
You should think things through with Alicia. |
Вам с Алисией нужно все обдумать. |
She likes to think things through. |
Она любит сначала обдумать всё основательно. |
I'll give you the night in prison to think it over. |
У вас одна ночь в тюрьме обдумать все это. |
Detective Decker can put you in a cold, dark room so you can think about what you've done, young man. |
Детектив Декер сможет отправить тебя в холодную темную комнатку, чтобы ты смог обдумать о своих поступках, молодой человек. |
But then, there's 1,001 other things to think about. |
Но тогда найдётся ещё 1000 вещей, которые придётся обдумать. |
You can think about that while you're in jail. |
Можешь обдумать это, пока будешь сидеть в тюрьме. |
To go home and think about it. |
Лучше пойти домой и все обдумать. |
Maybe we should each take some time to think about what we want. |
Возможно, мы должны дать друг другу немного времени, чтобы обдумать, чего мы все-таки хотим. |
I've had too much time to think. |
У меня было достаточно времени всё это обдумать. |
This is a huge decision, and I really want to think this through. |
Это серьезный шаг, и я очень хочу его как следует обдумать. |
Take the day to think about it. |
У вас есть день чтобы это обдумать. |
You said I should think things over. |
Ты сказал, что я должна всё обдумать. |
Maybe just... think it over some more. |
Может быть... тебе получше это обдумать. |
Gentlemen, I have had 400 years to think about this. |
Господа, у меня было 400 лет, чтобы всё обдумать. |
Can I ask you to think? |
Могу ли я попросить Вас взять некоторое время, чтобы обдумать мои слова? |
Maybe just take a minute to cool off and think about it. |
Может, тебе нужно немного времени, чтобы успокоиться и все обдумать. |
I know... the things we have to think about. |
Я понимаю... аспекты, которые нам надо обдумать. |
Would you please think about our conversation? |
Я советую вам хорошо обдумать все, что я вам сказал. |
I want to think it over, perhaps I'll call you. |
Я хочу все обдумать и, возможно, я позвоню вам. |
All partners in the peacebuilding process should think carefully about the proper model for engagement so as to add the most value possible. |
Всем партнерам по процессу миростроительства следует тщательно обдумать соответствующую модель участия, с тем чтобы принести наибольшую пользу. |
Well, let's just think this through. |
Мне кажется, это надо обдумать. |
We can still think about it. |
Мы можем обдумать всё ещё раз. |
I said I needed time to think. |
Я сказала что мне нужно время обдумать многое. |
I've had time to think about this, Morgan. |
У меня было время, чтобы обдумать это, Морган. |