| He often came to think about a screenplay, or some ideas he wanted to develop later. | Он приезжал, чтобы обдумать сценарий или идеи, которые собирался потом развить. |
| You should think things through with Alicia. | Вам с Алисией нужно все обдумать. |
| She likes to think things through. | Она любит сначала обдумать всё основательно. |
| I'll give you the night in prison to think it over. | У вас одна ночь в тюрьме обдумать все это. |
| Detective Decker can put you in a cold, dark room so you can think about what you've done, young man. | Детектив Декер сможет отправить тебя в холодную темную комнатку, чтобы ты смог обдумать о своих поступках, молодой человек. |
| But then, there's 1,001 other things to think about. | Но тогда найдётся ещё 1000 вещей, которые придётся обдумать. |
| You can think about that while you're in jail. | Можешь обдумать это, пока будешь сидеть в тюрьме. |
| To go home and think about it. | Лучше пойти домой и все обдумать. |
| Maybe we should each take some time to think about what we want. | Возможно, мы должны дать друг другу немного времени, чтобы обдумать, чего мы все-таки хотим. |
| I've had too much time to think. | У меня было достаточно времени всё это обдумать. |
| This is a huge decision, and I really want to think this through. | Это серьезный шаг, и я очень хочу его как следует обдумать. |
| Take the day to think about it. | У вас есть день чтобы это обдумать. |
| You said I should think things over. | Ты сказал, что я должна всё обдумать. |
| Maybe just... think it over some more. | Может быть... тебе получше это обдумать. |
| Gentlemen, I have had 400 years to think about this. | Господа, у меня было 400 лет, чтобы всё обдумать. |
| Can I ask you to think? | Могу ли я попросить Вас взять некоторое время, чтобы обдумать мои слова? |
| Maybe just take a minute to cool off and think about it. | Может, тебе нужно немного времени, чтобы успокоиться и все обдумать. |
| I know... the things we have to think about. | Я понимаю... аспекты, которые нам надо обдумать. |
| Would you please think about our conversation? | Я советую вам хорошо обдумать все, что я вам сказал. |
| I want to think it over, perhaps I'll call you. | Я хочу все обдумать и, возможно, я позвоню вам. |
| All partners in the peacebuilding process should think carefully about the proper model for engagement so as to add the most value possible. | Всем партнерам по процессу миростроительства следует тщательно обдумать соответствующую модель участия, с тем чтобы принести наибольшую пользу. |
| Well, let's just think this through. | Мне кажется, это надо обдумать. |
| We can still think about it. | Мы можем обдумать всё ещё раз. |
| I said I needed time to think. | Я сказала что мне нужно время обдумать многое. |
| I've had time to think about this, Morgan. | У меня было время, чтобы обдумать это, Морган. |