| Joe asks Craig to give him a little time to think the matter over. | Джо просит Крейга дать ему пару дней, чтобы обдумать эту ситуацию. |
| I suggest that you think over what I've said, Constable. | Я советую вам обдумать мои слова, констебль. |
| I'll give you some time to think. | Я дам вам время его обдумать. |
| That tactical droid has had a long time to think about this. | У тактика было много времени все обдумать. |
| Let's give him a week to think about it. | Давай дадим ему неделю, чтобы обдумать всё. |
| Mr. Rand... you need to think this through. | Мистер Рэнд... вам нужно все обдумать. |
| Okay, I need to think about this. | Хорошо, мне нужно все обдумать. |
| I just wanted to advise you to think about it. | Я просто хотел дать тебе совет всё обдумать. |
| Had plenty of time to think that past year. | За год я многое успел обдумать. |
| He needs a place to think about his character, alone. | Им нужно время, чтобы обдумать роль в одиночестве. |
| The Committee should think carefully before it decided to relocate. | Комитету следует тщательно обдумать решение о переезде. |
| I have to think about it, Give me some time. | Дайте мне немного времени, надо всё обдумать. |
| I'm giving you one minute to think about it. | Даю тебе минуту, чтобы обдумать это. |
| Lucio, you need to think about your situation very carefully. | Лусио, тебе надо обдумать свое положение очень тщательно. |
| Mr. RECHETOV asked Mr. Diaconu to think carefully about the issue that was raised. | Г-н РЕШЕТОВ просит г-на Дьякону обстоятельно обдумать затрагиваемый здесь вопрос. |
| Consideration of the Team's recommendations always gives the Committee an opportunity to think about how to further improve the sanctions regime. | Рассмотрение рекомендаций Группы всегда дает Комитету возможность обдумать пути дальнейшего совершенствования режима санкций. |
| The coming weeks and the intersessional period offer an opportunity to think through the proposals and to generate new formulations. | Предстоящие недели и межсессионный период предоставляют нам возможность обдумать эти предложения и разработать новые формулировки. |
| We need to think things through, find some options. | Нам нужно все обдумать, найти какие-то варианты. |
| I'm just trying to think through your question. | Я всего лишь пытаюсь обдумать ваш вопрос. |
| You haven't given yourself time to think it through. | Ты не дала себе времени все обдумать. |
| You sit in here and think it over. | Можешь посидеть здесь и все обдумать. |
| Joe, you need to think about this. | Джо. Тебе надо обдумать это. |
| I've had a chance to think things through. | У меня была возможность все обдумать. |
| You have to give me time to think about it. | Ты должна дать мне время обдумать сложившуюся ситуацию. |
| PHONE RINGS You might need to think about it. | Пожалуй, тебе надо это обдумать. |