I just need to think about it... a little bit longer because... |
Мне нужно еще время, чтобы все обдумать, поскольку я не хочу ошибиться с выбором. |
You mean, so you can think things through. |
То есть, чтобы ты мог все обдумать. |
Until you can tell us the truth, we'll let you rest and think somewhere quiet. |
Если вы не скажете нам правду, мы дадим вам кое-где спокойно всё обдумать. |
Alright, you can stay here with us and think it over then talk to the judge tomorrow. |
Хорошо, вы можете пока здесь остаться и все обдумать а завтра поговорите с судьей. |
No, you asked me to think about it. |
Нет, ты просил меня обдумать это предложение. |
No, we should think this through. |
Нет, мы должны все обдумать. |
You can take the time to think it over. |
У тёбя ёсть возможность ёщё раз всё обдумать. |
No, that's not it. I just need some time to think about things. |
Нет, это не то, мне просто надо обдумать некоторые вещи. |
You'll have plenty of time to think about How you could've done things differently. |
И у вас будет уйма времени, чтобы обдумать как вы могли бы все сделать по-другому. |
Well, I have to think about it. |
Что ж, мне надо это обдумать. |
I know, and you had your trial patients to think about. |
Знаю, и у тебя есть пациенты для исследования, чтобы обдумать это. |
I went to the country for a while to think things through. |
Я уезжала на время в деревню, чтобы всё обдумать. |
I just need some time to think over your offer. |
М не надо время, чтобы твое предложение обдумать. |
But after this, I might think about it. |
Но после такого, возможно, мне стоит обдумать заново её предложение. |
And I say we should take some time to think it over. |
А я считаю, что нужно время, чтобы всё обдумать. |
Perhaps you need time to think. |
Может быть, ты хочешь обдумать это предложение. |
I have more important things to think about. |
Есть гораздо более важные вещи, которые я должен обдумать. |
You better think this through long and hard, Norman. |
Тебе лучше бы хорошенько это обдумать, Норман. |
I'll give you a chance to think it over. |
Я дам тебе шанс все обдумать. |
Let me think it over, and I'll let you know later. |
Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже. |
I need some time to think about it. |
Мне нужно время, чтобы это обдумать. |
I just think we have to think this through. |
Я просто говорю, что мы должны все обдумать. |
I don't think you think things through. |
Я не думаю, что вы все обдумать. |
I honestly think you ought to sit down calmly take a stress pill and think things over. |
Я искренно считаю, что тебе нужно сесть, взять себя в руки принять анти-стресс и всё обдумать. |
Don't you think we should think about it? |
Не думаешь, что нам стоит это обдумать? |