Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Обдумать

Примеры в контексте "Think - Обдумать"

Примеры: Think - Обдумать
Tom, you've got to think it through and allow the people around you to think it through with you. Том, ты должен как следует это обдумать и позволить людям рядом подумать над этим с тобой.
Look, think real carefully about this. Слушай, ты должен хорошо это обдумать.
I don't want you to tell me to think about this or give me reasons why you think it's too soon. И я не хочу, чтобы ты сейчас просила меня обдумать это или нашла причины, почему это невозможно.
We have to think very carefully about how to navigate these next steps. Мы должны очень осторожно обдумать наши следующие шаги.
We have to think it through... Мы должны это как следует обдумать...
I want to thank you guys for giving me a chance to think it over. Хочу вас, ребята, поблагодарить, что дали возможность еще раз обдумать.
You understand I'll need some time to think this through. Вы понимаете, мне нужно время, чтобы всё обдумать.
If Clive is who you fear he is, we need to think this through. Если Клайв тот, кем ты его считаешь, мы должны это обдумать.
You need to cool down and think very carefully about what you just said. Тебе нужно остыть и хорошо обдумать что ты собираешься сказать.
Kent has had 400 years to think on his mistakes. У Кента были 400 лет, чтобы обдумать свои ошибки.
I'm just saying we should think about this. Я лишь говорю, что мы должны это обдумать.
I haven't said yes yet - I need to think about it. Я ещё не дала согласие, мне нужно это обдумать.
We should stop and think about this, Jack. Джек, мы не должны торопиться и надо хорошенько все обдумать.
You really want to think about this. Тебе, правда, нужно всё обдумать.
It's a lot to think about, even if her parents agreed to it. Даже если ее родители и пойдут на это, надо хорошенько все обдумать.
Maybe you should think about it. Может быть, вам нужно время обдумать.
You have two days to think this over, sergeant. У вас два дня, чтобы обдумать это, сержант.
You've given me something to think about. Ты дал мне кое-что, что следует обдумать.
Let me think upon these words, great spirit. Позволь мне обдумать эти слова, Великий Дух.
In battle, you don't have the time to think everything through. В битве нет времени на то, чтобы все обдумать.
To prove our goodwill, he has one more week to think things over. В доказательство своей доброй воли, у него есть еще одна неделя, чтобы все обдумать.
I'll find somebody to help you think it through. Я найду того, кто поможет тебе всё обдумать.
Let me think on this and the best way to proceed. Дайте мне время обдумать это и найти выход.
So... Let me think this through. Знаешь позволь мне еще раз все обдумать.
Now your homework assignment is to really think about this, to contemplate what it means. Итак, ваше домашнее задание - крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит.