Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Мыслить

Примеры в контексте "Think - Мыслить"

Примеры: Think - Мыслить
You discussed police evidence with someone clearly not in a state to think clearly. Вы обсуждали полицейские показания с человеком, который явно не в состоянии ясно мыслить.
Whatever happens, I've got to think straight. Что бы ни случилось, Я должен ясно мыслить.
The poor boy can't think straight. Бедный мальчик не может мыслить трезво.
Your natron enables you to think clearly again. Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить.
If you want to grow in corporate floristry, you have to learn to think outside the seed box. Если хочешь чего-то добиться в корпоративной флористике, нужно научиться мыслить выходя за рамки.
Children who've been through trauma can't think clearly. Дети, пережившие травму, не могут ясно мыслить.
So, I got to think like a hermit nun. Значит, я должна мыслить как монашка - отшельница.
Because you still have the ability to think. Потому что вы еще не потеряли способности мыслить.
You want me to help Louis think outside the box. Ты хочешь, чтобы я помог Луису мыслить нестандартно.
And the stakes are too high to have someone involved who can't think clearly. И ставки слишком высоки, чтобы привлекать к делу того, кто не может мыслить ясно.
The communication and advertising industries must think not only in terms of profits, but also in terms of social impacts. Индустрии связи и рекламы должны мыслить не только категорией доходов, но и категориями социального воздействия.
The Conference needed to think creatively and propose realistic and useful initiatives to attract voluntary contributions. Конференции необходимо мыслить творчески и предлагать реалистичные и полезные инициативы для привлечения добровольных взносов.
Art, music and dance lessons help children to open up and learn to think creatively. Уроки рисования, музыки и танца помогают детям раскрыть себя, научиться мыслить творчески.
As Brody's health improves, he begins refusing the heroin injections as they affect his ability to think. Когда здоровье Броуди улучшается, он начинает отказываться от инъекций героина, так как они влияют на его способность мыслить.
A child may be able to think abstractly about mathematics, but remain limited to concrete thought when reasoning about human relationships. Например, ребёнок может мыслить абстрактно в математике, но оставаться ограниченным конкретным мышлением, рассуждая об отношениях между людьми.
When looking at visuals, students should be able to see, understand, think, create and communicate graphically. Глядя на изображения, учащиеся должны быть в состоянии видеть, понимать, мыслить, создавать и общаться с помощью графических образов.
For thousand years of the monkey have learned to speak and think is they became female individuals of the person reasonable. За тысячи лет обезьянки научились говорить и мыслить - они стали женскими особями человека разумного.
Isaacs argued that it is important to develop children's skills to think clearly and exercise independent judgement. Айзекс утверждала, что важно развивать у детей умение ясно мыслить и принимать самостоятельные решения.
He argues that writers must think more clearly because thinking clearly "is a necessary first step toward political regeneration". Он настаивает на том, что авторы должны мыслить более четко, поскольку ясность мышления «является необходимым первым шагом на пути к политическому возрождению».
But I just... I couldn't think straight. Но я просто... не могла четко мыслить.
So I decided to think outside the Geschwindigkeitsbegrenzung. Так что я решил мыслить за гранью гешвиндишькейтсбегренцун.
But, you know, dying can also do a number on your ability to think. Но, знаете, процесс умирания также может пошалить с вашей способностью мыслить.
I can't even think straight. Я даже не могу ясно мыслить...
We need to think big, we need to think cheap. Нужно мыслить масштабно. Нужно мыслить экономично.
It's the thought that counts, and you just didn't think. Необходимо мыслить, а ты даже не задумался.