| We must think with global heads and attend to humanity's needs with global hearts. | Мы должны мыслить глобальными категориями и воспринимать потребности человечества глобальным сердцем. |
| We have been guided by, and still abide by, the well-known principle: think globally and act locally. | Мы руководствовались и продолжаем руководствоваться хорошо известным принципом: мыслить глобально и действовать локально. |
| So we believe that we have to think creatively. | Поэтому мы считаем необходимым мыслить творчески. |
| Partnerships challenge the partners to think and interact in new and different ways. | Партнерства заставляют партнеров мыслить и взаимодействовать по-новому и в различных формах. |
| It is therefore necessary to think in terms of duration and effectiveness by ensuring the participation of everyone. | Поэтому здесь необходимо мыслить перспективно, обеспечивая эффективное участие каждого. |
| If policymakers are to address today's problems, they must think more broadly. | Если политики хотят решить сегодняшние проблемы, то им необходимо мыслить шире. |
| It will make the organization think through and better understand the expected results. | Это позволит организации мыслить более глобально и лучше понимать ожидаемые результаты. |
| Last September I called on all of us to think outside the box. | В сентябре прошлого года я призывал всех нас мыслить нестандартно. |
| And, you know, we need to think in those ways. | И знаете, нам необходимо мыслить в таком ключе. |
| John, now is not the time to think small. | Джон, сейчас время мыслить более масштабно. |
| Joe loses the ability to think clearly around Ryan. | Джо теряет способность ясно мыслить насчет Райана. |
| I guess we need to think outside of the box. | Мне кажется, нужно мыслить шире. |
| Matt has been robbed of his ability to think critically. | У Мэтта забрали его способность здраво мыслить. |
| Don't think in terms of male and female. | Перестаньте мыслить категориями мужского и женского. |
| If we are to survive we have to learn to think differently. | Если мы хотим выжить, мы должны научиться мыслить иначе. |
| Microcredits and inclusive finance helped to stimulate women's entrepreneurship, but it was time to think bigger. | Микрокредитование и общедоступное финансирование помогают стимулировать предпринимательские способности женщин, но настало время мыслить шире. |
| Donors should think "out of the box" and take risks to promote innovative solutions that can be brought to scale. | Донорам следует мыслить нешаблонно и идти на риск для продвижения новаторских решений, которые могут быть реализованы в более широком масштабе. |
| It also allows us to think holistically and stop thinking about compartmentalized interventions and to focus on addressing root causes. | Это также позволяет нам мыслить целостно, прекратить думать о принятии разрозненных мер и сосредоточить свое внимание на устранении коренных причин. |
| He also claims that police officers fed him some unknown pills and alcohol, which affected his ability to think clearly. | Он также утверждает, что сотрудники милиции давали ему какие-то неизвестные таблетки и алкоголь, из-за чего он потерял способность ясно мыслить. |
| The current challenge of "rethinking social development" requires us to think beyond the progress already made. | Актуальная задача "пересмотра хода социального развития" требует от нас мыслить за рамками уже достигнутого прогресса. |
| If we think in those terms, that would explain why the others didn't melt. | Если мыслить в тех категориях, которые объясняют нам, почему другие не расплавились. |
| If we were to kill an angel, we had better think like one. | Если мы хотим убить ангела, нужно мыслить как он. |
| Less smoky, easier for you to think clearly. | Меньше дыма, Тебе будет легче ясно мыслить. |
| And you should probably go now before I lose my ability to think clearly. | И лучше бы тебе пойти прямо сейчас, пока я еще не утратил способности четко мыслить. |
| He taught me to think global when I was just local. | Я работал локально, а он научил меня мыслить глобально. |