I know you don't believe me... but this thing has carved out a territory and you are in it. |
Я знаю, вы не верите мне... но это существо заняло территорию, и вы оказались на ней. |
We'd be right in assuming that the self is an actual living thing. |
Мы были бы правы, полагая, что это самосознание и есть наше существо. |
It was like a village or like a living thing. |
Это было как община или как живое существо. |
But you're not the last living thing, are you? |
Но ты ведь не последнее живое существо. |
My only desire is to discover if a thing such as yourself can be made to pay for its sins. |
Моё единственное желание состоит в том, чтобы узнать, можно ли такое существо как ты заставить заплатить за свои грехи. |
A thing, a creature, too horrible to imagine! |
Вещь, существо, очень страшно представить! |
It was a cruel thing, Bart... to set a poor, defenseless creature adrift in a strange port. |
Это жестоко, Барт... бросить бедное беззащитное существо на произвол судьбы в чужом порту. |
Are you guys sure this thing is hostile? |
Вы уверены, что эта штука враждебная? Это существо в ловушке. |
That thing is after us, and you want a chat? |
Это существо прямо за нами ты хочешь поговорить? |
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet. |
А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете. |
You created this thing and then you starved it, so it turned against you. |
Ты рождаешь это существо и затем моришь его голодом, и оно становится враждебным. |
Come, come, Mr Marlott, I saw that thing, too. |
Хватит, мистер Марлот, я тоже видел это существо. |
If the thing in the mist doesn't want me, I could go find help. |
Существо в тумане меня не тронуло, я могла бы пойти за помощью. |
I've been looking for a way to destroy that thing. |
Я искал способ уничтожить то существо, |
The thing that took you out of the pit? |
Существо, что вытащило тебя из ямы? |
He got knocked overboard, and this thing, whatever it was, pulled him under, ripped the hell out of him. |
Он выпал за борт и это существо, чем бы оно ни было, утащило его, и разорвало к чертям. |
Now, if this thing wants the rock, well, that gives us leverage... |
Если это существо хочет скалу, это дает нам движущую силу... |
Do you think we can rely on that thing up there? |
Ты правда думаешь, что мы можем положиться на это существо наверху? |
This... this thing crawling around in our dad's skin, he is violent, dangerous... |
Это... существо, ползающее повсюду в шкуре отца, он агрессивен, опасен... |
Can you recognise this thing when you see it? |
Вы узнаете это существо, если увидите? |
Have you learned to see this thing in whatever form it becomes? |
Вы научились распознавать это существо в любой его форме? |
What is that thing out there, Bones? |
Что это за существо, Боунс? |
This thing, this cell, this virus, it's 11,000 miles long. |
Это существо, клетка, вирус длиной 18000 километров. |
That thing in there is killing American citizens, citizens that you swore to protect. |
Это существо убивает граждан Америки, граждан, которых ты клялся защищать. |
It's a living thing with feelings and a family. |
Это живое существо с чувствами и семьей! |