Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Существо

Примеры в контексте "Thing - Существо"

Примеры: Thing - Существо
I know you don't believe me... but this thing has carved out a territory and you are in it. Я знаю, вы не верите мне... но это существо заняло территорию, и вы оказались на ней.
We'd be right in assuming that the self is an actual living thing. Мы были бы правы, полагая, что это самосознание и есть наше существо.
It was like a village or like a living thing. Это было как община или как живое существо.
But you're not the last living thing, are you? Но ты ведь не последнее живое существо.
My only desire is to discover if a thing such as yourself can be made to pay for its sins. Моё единственное желание состоит в том, чтобы узнать, можно ли такое существо как ты заставить заплатить за свои грехи.
A thing, a creature, too horrible to imagine! Вещь, существо, очень страшно представить!
It was a cruel thing, Bart... to set a poor, defenseless creature adrift in a strange port. Это жестоко, Барт... бросить бедное беззащитное существо на произвол судьбы в чужом порту.
Are you guys sure this thing is hostile? Вы уверены, что эта штука враждебная? Это существо в ловушке.
That thing is after us, and you want a chat? Это существо прямо за нами ты хочешь поговорить?
So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet. А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете.
You created this thing and then you starved it, so it turned against you. Ты рождаешь это существо и затем моришь его голодом, и оно становится враждебным.
Come, come, Mr Marlott, I saw that thing, too. Хватит, мистер Марлот, я тоже видел это существо.
If the thing in the mist doesn't want me, I could go find help. Существо в тумане меня не тронуло, я могла бы пойти за помощью.
I've been looking for a way to destroy that thing. Я искал способ уничтожить то существо,
The thing that took you out of the pit? Существо, что вытащило тебя из ямы?
He got knocked overboard, and this thing, whatever it was, pulled him under, ripped the hell out of him. Он выпал за борт и это существо, чем бы оно ни было, утащило его, и разорвало к чертям.
Now, if this thing wants the rock, well, that gives us leverage... Если это существо хочет скалу, это дает нам движущую силу...
Do you think we can rely on that thing up there? Ты правда думаешь, что мы можем положиться на это существо наверху?
This... this thing crawling around in our dad's skin, he is violent, dangerous... Это... существо, ползающее повсюду в шкуре отца, он агрессивен, опасен...
Can you recognise this thing when you see it? Вы узнаете это существо, если увидите?
Have you learned to see this thing in whatever form it becomes? Вы научились распознавать это существо в любой его форме?
What is that thing out there, Bones? Что это за существо, Боунс?
This thing, this cell, this virus, it's 11,000 miles long. Это существо, клетка, вирус длиной 18000 километров.
That thing in there is killing American citizens, citizens that you swore to protect. Это существо убивает граждан Америки, граждан, которых ты клялся защищать.
It's a living thing with feelings and a family. Это живое существо с чувствами и семьей!