Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Сообщить

Примеры в контексте "Tell - Сообщить"

Примеры: Tell - Сообщить
Can he tell us what Ugandan dissidents are in Kasindi? CONCLUSION Не может ли он нам сообщить, какие угандийские диссиденты находятся в Касинди?
He could, therefore, only tell the Committee what was suggested. В этой связи он может сообщить Комитету лишь о выдвинутых предложениях.
The delegation should tell the Committee what steps were being taken to eradicate poverty and improve infrastructure, especially in rural areas. Делегации следует сообщить Комитету, какие меры предпринимаются для искоренения нищеты и улучшения инфраструктуры, особенно в сельских районах.
If this is the case for your country then please tell us this. Если это относится к вашей стране, то просьба сообщить нам об этом.
For now, that is about all that statistics can safely tell us. Пока что это все, что может достоверно сообщить нам статистика.
Well, I can tell you, the medicine worked. Итак, я могу сообщить Вам, что это средство сработало.
Fifteen years after the Cairo Conference, we can tell the Assembly that Indonesia has achieved significant progress. Спустя 15 лет после Каирской конференции мы можем сообщить Ассамблее о том, что Индонезия добилась значительного прогресса.
Dr. Emmett said that I could tell you the news. Доктор Эмметт сказал, что я могу сообщить тебе новости.
I can tell you as an eye surgeon, it's all very simple. Я могу сообщить вам как глазной хирург, всё очень просто.
We should tell an orphanage on Bajor we might have someone for them. Мы должны сообщить сиротскому приюту на Бэйджоре, что у нас может быть кое-кто для них.
Imagine a chip that can tell you when your vaccine is outdated. Представьте чип, способный сообщить об исходе срока годности вакцины.
Well, you can tell the magician of Hanover Square that his spells have no effect on me. Что ж, можешь сообщить чародею с Ганновер-сквер, что его заклинания на меня не действуют.
It's possible, but as you know, it's standard procedure to check in and tell us first. Возможно, но вы же знаете стандартную процедуру: сначала проверить и сообщить нам.
Sir, can I tell him? Сэр, могу ли я сообщить ему это?
I can tell you one man is responsible for all three. Могу сообщить, что все это сделал один человек.
We should call Broyles and tell him. Нужно позвонить Бройлсу и сообщить ему.
I have an obligation to at least tell my clients, who undoubtedly would elect to use it. Я обязана как минимум сообщить клиенту, который, несомненно, примет решение воспользоваться ей.
If only we had a real suspect we could tell him about. Вот бы у нас был настоящий подозреваемый, о котором мы могли сообщить ему.
I'll be sure and tell him how impressed you are with his criminal aptitude. Я не забуду сообщить ему, как вы впечатлены его криминальными талантами.
We must tell the High Council immediately. Мы должны немедленно сообщить Высшему Совету.
Perhaps I should tell you a little bit more about myself. Наверное, я должен сообщить вам о себе чуть больше.
If they find something, they might not even tell us. Если они и найдут что-нибудь, нам они могут не сообщить.
You can tell Baran that I'm working as fast as I can. Вы можете сообщить Барану, что я работаю так быстро, как только могу.
Tom says you won't tell him. Том сказал, что ему ты сообщить отказалась.
Larry, I feel that as head of the tenure committee, I should tell you this. Ларри, мне кажется, как глава комитета по контрактам я должен кое-что сообщить.