By means of modern communication technology, objects as small as 2 cm at 500 km altitude are detected. |
Современная техника связи позволяет выявлять на высоте 500 км мелкие объекты диаметром 2 см. |
Microcomputer technology has now been used extensively in assisting the collection, processing, organization, storage and analysis of population information. |
В настоящее время микрокомпьютерная техника широко используется для облегчения сбора, обработки, организации, хранения и анализа демографической информации. |
Space technology has much relevance to this issue, and international cooperative efforts are indispensable for confronting this complex problem. |
Космическая техника во многом связана с данным вопросом и для решения этой сложной проблемы необходимы международные совместные усилия. |
Indeed, space exploration and technology are no longer seen as a race between East and West. |
Действительно, космические исследования и техника не рассматриваются более как область соперничества между Востоком и Западом. |
The problem is that the production of land-mines is technologically advanced while mine-clearance technology lags behind. |
Проблема заключается в том, что производство наземных мин находится на современном уровне, в то время как техника разминирования отстает. |
Space technology could be the key to solving such major contemporary problems as environmental degradation and the need for sustainable development. |
Космическая техника может дать ключ к решению таких важнейших проблем современности, как ухудшение состояния окружающей среды, необходимость в устойчивом развитии и т.д. |
The new Canadian space programme provided for significant investments in fields such as Earth observation, satellite communications, space science and space technology. |
Новой космической программой Канады предусматриваются значительные капиталовложения в такие области, как мониторинг, спутниковая связь, космические исследования и космическая техника. |
First, technology is becoming increasingly international in scale. |
Во-первых, техника становится все более интернациональной по своему масштабу. |
Our intelligence network and detection technology must surely be flawless, constantly updated and improved. |
Наша разведка и техника обнаружения должны быть совершенно безупречны, они должны постоянно совершенствоваться и улучшаться. |
Similarly, new satellite technology, particularly using microwaves, can now provide gross indications of soil moisture at the surface. |
Равным образом новая спутниковая техника, особенно аппаратура микроволнового зондирования, в настоящее время позволяет получать данные о влажности почвы на поверхности. |
Space technology can play a role in furnishing the information required in each of these phases. |
Определенную роль в обеспечении требуемой на каждом из этих этапов информации может играть космическая техника. |
Space technology will have important effects on the quality of life of the average person, both in economic and social terms. |
Космическая техника будет иметь важное значение для повышения качества жизни каждого человека как в экономическом, так и в социальном отношении. |
Space technology and its applications are utilized in implementing pilot projects for various other development purposes. |
Космическая техника, включая прикладные разработки, применяется также при осуществлении экспериментальных проектов в различных других целях развития. |
Space technology has permitted many developing countries to "leapfrog" over aspects of the industrial revolution straight into the information age. |
Космическая техника позволила многим развивающимся странам, минуя ряд этапов промышленной революции, осуществить прыжок сразу в информационный век. |
There was no magic formula and technology alone could not solve all problems. |
В этом деле не существует волшебной формулы, и техника сама по себе не поможет решить все проблемы. |
Remote sensing technology provided essential data for disaster warning and prevention and also critical information for land and ocean resources management. |
Техника дистанционного зондирования дает необходимые данные для прогнозирования и предупреждения стихийных бедствий, а также критическую информацию для управления ресурсами суши и океана. |
That technology provided more opportunities for education and medical services to rural areas. |
Эта техника обеспечивает больше возможностей для организации образования и медицинского обслуживания в сельских районах. |
Recent introduction of new technology should help once problems of interface of field systems with existing Headquarters information systems have been resolved. |
Внедренная недавно новая техника поможет в этом плане, после того как будут разрешены проблемы с подключением полевых систем к существующим информационным системам в Центральных учреждениях. |
This technology has long since become the worldwide standard and modern electrical connecting systems and automation without WAGO products is unimaginable. |
Теперь уже эта технология давно считается мировым стандартом, а современная электрическая соединительная техника и автоматизация немыслима без продуктов ВАГО. |
Computing is a critically important, integral component of modern industrial technology. |
Вычислительная техника является критически важным, неотъемлемым компонентом современной промышленной технологии. |
In spite of all our communication technology, no invention is as effective as the sound of the human voice. |
Несмотря на все наши коммуникационных технологий, техника не так эффективна, как звук человеческого голоса. |
Moreover, the international community could more fully benefit from space technology provided that such technology was not diverted to military use. |
Кроме того, международное сообщество может в большей степени пользоваться благами применения космической техники при условии, что такая техника не используется в военных целях. |
Space activities incorporate some of the most important areas of high technology: computer software and hardware development, sophisticated electronics, telecommunications, satellite manufacturing, life sciences, advanced materials and launch technology. |
Космическая деятельность охватывает некоторые из наиболее важных областей высокой технологии: разработка компьютерных программных и аппаратных средств, сложная электронная техника, телекоммуникации, создание спутников, биологические науки, перспективные материалы и технология запусков. |
Space technology had become an economic asset and a valuable source of know-how, technology transfer and spin-off programmes, rather than a means of political supremacy. |
Космическая техника стала экономическим фактором и ценным источником ноу-хау, передачи технологий и программ использования побочных выгод, а не средством достижения политического превосходства. |
Micro-electronics and biotechnology are high-profile areas of new technology development, but the potential contribution of innovations in areas such as conventional chemical processing technology, agricultural machinery and pest control can often have a greater effect on economic development. |
Микроэлектроника и биотехнология являются престижными направлениями разработки новых технологий, однако потенциальный вклад новшеств в таких областях, как традиционная химическая технология, сельскохозяйственная техника и борьба с вредителями, нередко может оказать более ощутимое воздействие на экономическое развитие. |