Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Техника

Примеры в контексте "Technology - Техника"

Примеры: Technology - Техника
They have, more than any other technology, linked the countries of the world, and associated developing countries in that process. Более чем какая-либо другая техника спутники способствовали установлению связей между странами мира и включению развивающихся стран в этот процесс взаимодействия.
Ever since the technology has been available exorcists have used tape recorders to authenticate the ritual and provide a record for review. С тех пор как появилась такая техника экзорцисты используют ее для аутентификации ритуалов и последующего его изучения.
Non-psychic technology won't work where I'm going. Там, куда я отправляюсь, работает только телепатическая техника.
This may not seem to impress, but technological evolution is progressive, so another 10, 20,000 years, and armaments technology takes you here. Скорость, возможно, не впечатляет, но технологическая эволюция двигалась вперёд, и ещё через 10-20 тысяч лет техника вооружений достигла вот чего.
And therefore technology has gone from being seen as something forbidding and intimidating to something that is empowering. А потому техника воспринимается более не как запретная и угрожающая, а как олицетворение силы.
The Goa'ulds have the technology, and Hathor brought it to us. У Гоау'лдов есть такая техника и Хатор могла принести ее с собой.
No, the only good thing about a case going cold is that technology has a chance to catch up. Нет, единственная хорошая вещь в том, что дела превращается в "висяк" то, что техника может прогрессировать.
The de-orbiting technology will be used on the improved Long March 2 launcher to make possible the earlier re-entry of its upper stage. Для обеспечения скорейшего возвращения в атмосферу верхней ступени усовершенствованной РН "Лонг Марч-2" будет использоваться техника схода с орбиты.
Field of use: gas mixture separation technology; mining industry - preparation of coal mine methane-air mixtures for utilization. Область применения: техника разделения газовых смесей на компоненты, горная промышленность при проведении газоподготовки шахтных метановоздушных смесей к утилизации.
Space-based technology is particularly effective in providing continuous information acquisition over broad geographic areas, as well as in distributing information to remote and less-serviced areas. Космическая техника особенно эффективна для непрерывного распространения информации в пределах обширных географических районов, а также в передаче информации отдаленным и плохо обслуживаемым районам.
It is thought that the korokke using mashed potatoes was invented because dairy processing technology had not been popularized in Japan at that stage. Считается, что техника приготовления короккэ из картофельного пюре была изобретена, поскольку технология переработки молочных продуктов не была распространена в Японии того времени.
Equipment and machinery have been installed at the training centre in Tibar and a bamboo technology centre has been established. В учебном центре в Тибаре были установлены необходимое оборудование и техника и был создан центр технологии обработки бамбука.
Space technology offers many exciting potential uses and benefits, as shown by the above examples, and it is tempting for countries to see the applications of space technology as a panacea for many of their ills. Приведенные выше примеры свидетельствуют о том, что космическая техника может использоваться для достижения самых различных целей и для получения выгод, и поэтому многие страны склонны рассматривать применение космической техники в качестве панацеи для решения многих из их проблем.
Schmalz's vacuum technology is utilized in production processes that require workpieces to be moved, ergonomically transported, or secured. Вакуумная техника Schmalz используется в производственных процессах, где требуется автоматизированное, эргономичное и безопасное перемещение изделий.
The main fields of application for these intelligent solutions are the automotive, process technology and white goods sectors. Главными областями применения для этих умных решений являются, прежде всего, автомобильная промышленность, приборы управления технологическими процессами и бытовая техника.
Information and ideas float more freely between countries, mainly because new technology provides enormous opportunities which cannot be barred by Governments and costs of such transfer have come down drastically. Между странами установился более свободный обмен информацией и идеями, главным образом потому, что новая техника открывает колоссальные возможности, ограничить которые правительства не в силах, а также ввиду того, что затраты, связанные с таким обменом, резко сократились.
This activity brings together young people subregionally and nationally to express their concerns about the major issues affecting their future well-being and peace, including science, technology and environmental issues. Это мероприятие, которое проводится на субрегиональном и региональном уровнях, позволяет молодежи выразить свою озабоченность по таким важнейшим вопросам, от которых зависит ее благополучие и международный мир, как наука и техника и охрана окружающей среды.
From its nascent nature as a purely experimental and exploratory science, space technology has greatly broadened into other operational applications. Космическая техника, которая на ранних этапах использовалась исключительно в экспериментальных и научно - исследовательских целях, стала широко использоваться для решения различных прикладных задач.
Building on its work on the MDGs, the Commission decided at its eighth session to focus its 2005-2006 inter-sessional work on "Bridging the technology gap between and within nations. В своей резолюции 2005/52 ЭКОСОС признал, что наука и техника играют важную роль в осуществлении согласованных на международном уровне целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и что многим развивающимся странам потребуется укрепить свой потенциал для того, чтобы воспользоваться благами технического прогресса.
In 2007, there were 12 women and 24 men per 1000 population of the 20-29 age-group, who had completed mathematics, natural sciences or technology studies. В 2007 году на 1000 человек в возрасте от 20 до 29 лет приходилось 12 женщин и 24 мужчины, закончивших образование по специальности математика, естественные науки или техника.
The Techno-girl programme was initiated with sister national and provincial departments of education to provide career guidance and life skills support, particularly in mathematics and technology. В целях содействия профессиональной ориентации и оказания поддержки в формировании навыков безопасной жизнедеятельности, особенно для тех, кто хочет заниматься математикой и разработкой технологий, национальным Министерством образования и департаментами провинций была начата реализация программы "Девушка и техника".
We will fit the bill: job offers and job applications for the branch agricultural technology - international and multilingual. Здесь Вы всегда найдете то, что ищете: вакансии и резюме отрасли с/х техника - в международном масштабе и на разных языках. От вакансии стажера до высокопоставленных руководящих постов.
In addition to the classic IKK in Stuttgart, there will be a strategical enhancement in the uneven years in co-operation with Messe Frankfurt with the focus on building technology. В дополнение к классическому IKK в Штутгарте, будет стратегическое сотрудничество с Messe Frankfurt и целью - строительная техника.
It doesn't take lots of technology or biological evolution to be able to do arbitrary computation; just something that happens, naturally, all over the place. Ни развитая техника, ни биологическая эволюция не нужны для выполнения вычислений любой сложности, достаточно того, что и так происходит повсеместно.
Again, it's got technology - it's got electrodes going into its left and right hemispheres; it's got a camera on top of its head. Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера.