Two options are envisaged: space telecommunication and satellite technology. |
Предусматриваются два варианта программ для этого курса: космическая электросвязь и спутниковая техника. |
Access to electronic information requires technology and infrastructure that many libraries in developing countries lack. |
Для получения доступа к электронной информации требуется техника и инфраструктура, которая во многих библиотеках в развивающихся странах отсутствует. |
Quality to us is more than perfect technology. |
Понятие качества значит для нас больше, чем совершенная техника. |
Space technology offered tremendous potential for assisting in disaster response and mitigation. |
Космическая техника создает огромные возможности для оказания помощи в целях принятия соответствующих мер в случае стихийных бедствий и смягчения их последствий. |
Space technology offered the most viable option. |
Космическая техника представляла собой в этом случае наиболее жизнеспособную альтернативу. |
The knowledge and technology to avoid/prevent disasters exist. |
Знания и техника, необходимые для избежания/предотвращения стихийных бедствий, имеются. |
The technology existed for improving information-sharing. |
Техника существует для того, чтобы совершенствовать обмен информацией. |
There are standard, proven space-based technology processes for various applications. |
Для различных видов применения существуют стандартные и опробованные процессы, в которых используется космическая техника. |
Such technology will be used only with the agreement of the host countries and in consultation with all countries concerned. |
Такая техника будет использоваться только с согласия принимающих стран и в консультации со всеми соответствующими странами. |
In that regard, space-based technology could be an important tool for assessing and monitoring water quality and providing evidence. |
В этом отношении космическая техника может стать важным инструментом оценки и контроля качества воды и поиска подтверждающих данных. |
Space technology also enabled individual nations and international organizations to have a greater situational awareness of ocean activities. |
Космическая техника также позволяет отдельно взятым странам и международным организациям быть лучше осведомленными об обстановке в океане. |
Space technology and its applications could make significant contributions as integral components of early warning systems. |
Космическая техника и некоторые виды ее прикладного применения могут внести существенный вклад в разработку компонентов систем раннего предупреждения. |
Modern technology holds much promise to improve mandate delivery and the safety and security of United Nations personnel and assets. |
Современная техника открывает большие возможности для улучшения выполнения мандатов и усиления охраны и безопасности персонала и имущества Организации Объединенных Наций. |
Space technology provides spatial information regarding water and food production, which is used for assessing water productivity and evapotranspiration and identifying irrigated areas. |
Космическая техника позволяет получить пространственную информацию о водных ресурсах и производстве продовольствия, которая используется для оценки продуктивности использования этих ресурсов и эвапотранспирации, а также определения орошаемых площадей. |
Science, technology, engineering and mathematics add value to women's existing knowledge and contribute to an equal utilization of the world's resources. |
Наука, техника, инженерное дело и математика позволяют повысить существующие знания женщин и содействуют равноправному использованию мировых ресурсов. |
Modern technology could provide opportunities to enhance capacity in the future. |
Современная техника может предоставить возможности для повышения потенциала в будущем. |
Science, technology, innovation and culture can significantly impact each of the three pillars of sustainable development - economic, social and environmental. |
З. Наука, техника, инновации и культура способны оказывать существенное воздействие на каждый их трех основных компонентов устойчивого развития экономический, социальный и экологический. |
People of goodwill plus modern technology. |
Люди доброй воли плюс современная техника. |
The outstanding technology of Ukrainian Fencing has been refined in Shin-Koiwa. |
Выдающаяся техника украинского фехтования была усовершенствована в Шин-Коива. |
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. |
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. |
And out of that came the instruments of culture - religions, justice, trade, the arts, science, technology. |
Отсюда же возникли инструменты культуры: религии, право торговля, искусства, наука, техника. |
The strategic work plan makes operational objective 3 on science, technology and knowledge a central component of the UNCCD strategy. |
В соответствии со стратегическим планом работы центральным компонентом Стратегии КБОООН является оперативная цель 3 "Наука, техника и знания". |
First, it is expensive, although the cost of new technology often declines rapidly, once it becomes widely available. |
Во-первых, такая техника дорогая, хотя ее стоимость подчас быстро сокращается после того, как она становится широко распространенной. |
Generally speaking, there is little technology in the interior. |
В целом в отдаленных районах страны практически отсутствует какая-либо техника. |
These include carpentry and joinery, electrical installation and building technology. |
В их число входят плотницкие и столярные работы, электрооборудование и строительная техника. |