Limited R&D and technological capability; |
ограниченный потенциал НИОКР и технологический потенциал; |
Collective bargaining and technological advancement |
Коллективные переговоры и технологический прогресс |
Is our modern technological age...? |
Наш современный технологический век... |
Another is accumulated technological capacity, especially in medium-technology industries. |
Другим фактором является накопленный технологический опыт, особенно в отраслях, требующих среднего уровня развития технологии. |
The technological mode of thermal and humidity treatment using the aerodynamic heater of ring-type is proposed. |
Приведен технологический режим тепловлажностной обработки с аэродинамическим нагревателем роторного типа. |
Massive technological advance: took an incredibly deadly disease, made it solvable. |
Огромный технологический прогресс, который нашёл решение для ужасно смертельной болезни. |
A technological process is being developed for stripping each type of small arm and light weapon. |
Для разделки каждого типа ЛСО разрабатывается свой технологический процесс. |
A firm benefits from externalities derived from the existence of technological capability and export competitiveness at the national level. |
Фирмы пользуются и такими внешними факторами, как технологический потенциал и конкурентоспобность экспорта на национальном уровне. |
This technological process was named after its author as "Karelin-process". |
Данный технологический процесс получил по имени авторов наименование «Карелин-процесс». |
This technological breakthrough has further advanced Panasonic's pursuit of user-friendliness, cleanliness and energy efficiency of its air conditioners. |
Этот технологический прорыв подчеркнул стремление Panasonic создавать удобные для пользователя, не требующие чистки и энергетически эффективные кондиционеры. |
The underlying concept of "Geneva" was that technological progress equalled development. |
В основе взглядов, преобладавших на Женевской конференции, лежала концепция, отождествлявшая технологический прогресс с развитием. |
The new innovation-based mode of competition rapidly renders obsolete the technological capacity built up by firms and calls for a continuous process of upgrading. |
В новых условиях конкуренции, основанной на новаторстве, технологический потенциал фирм быстро устаревает и требует постоянного совершенствования. |
Cultural critic Imre Szeman argues technological utopianism is an irrational social narrative because there is no evidence to support it. |
По утверждению культурного критика Имре Шеман технологический утопизм является иррациональной реальностью, так как в его поддержку не существует никаких доказательств. |
The highest technological priority is to develop batteries for transport that are cheaper, longer-lasting, faster-charging, and lighter. |
Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами. |
A wonderful technological advancement that assures that diabetics are alerted when their blood sugar is too low or too high. |
Технологический прогресс помогает диабетикам получать оповещения о пониженном или повышенном сахаре. |
Second, US officials initially tended to view missile defense largely as a technological issue divorced from its political context. |
Во-вторых, власти США поначалу учитывали только технологический аспект противоракетной обороны вне политического контекста. |
For example, increased spending in research and development, coupled with investment in human capital, will strengthen the absorptive capacity and technological capabilities of developing countries and enable them to embark on a technological catch-up with more developed countries. |
Например, рост расходов в исследования и разработки в сочетании с инвестициями в человеческий капитал повысит возможности усвоения инноваций и технологический потенциал развивающихся стран, дав им возможность начать догоняющее технологическое развитие, позволяющее преодолеть отставание от более развитых стран. |
The developments in South - South trade and technological exchange remain uneven, and the existing technological divide prevents many countries from participating in and benefiting from South - South exchange. |
Динамика торговли и технологического обмена между странами Юга остается неровной, и существующий технологический разрыв не дает многим странам Юга возможность участвовать во взаимообмене и получать от этого соответствующую отдачу. |
Without unduly caricaturing attitudes, it can be said that developing countries wish to acquire the technological capacity for independent development while the industrialized countries aspire to the role of technological leadership and seek to expand their markets. |
Не прибегая к чрезмерному упрощению позиций, можно сказать, что развивающиеся страны стремятся обрести технологический потенциал для самостоятельного развития, тогда как промышленно развитые страны стремятся обеспечить себе лидирующие позиции в технологической области и расширить свои рынки сбыта. |
The Azerbaijan Technological University trains mechanic and technological engineers in the field of textile, light, and food industry. |
Азербайджанский технологический университет - государственное образовательное учреждение, осуществляющее подготовку инженеров-механиков, инженеров-технологов в области пищевой, легкой и текстильной промышленностей. |
The most important thing for the modernization of the Russian engineering industry is competitive products that could provide a technological breakthrough in the enhancement of efficiency and quality of manufacture. |
Модернизация предприятий российского машиностроительного комплекса невозможна без выпуска конкурентоспособной продукции, обеспечивающей технологический прорыв в области повышения эффективности и качества металлообрабатывающего производства. |
SIA "Sabiedriba IMS" is a fish manufacturer specialising in the production of canned fish and we proud to have the full technological cycle capability. |
SIA «Sabiedrība IMS» - рыбоперерабатывающее предприятие ориентированное на производство консервов и имеющее полный технологический цикл. |
The fast technological progress in production and processing of digital information faces every business to the task, to cope with the occurring flood of information. |
Быстрый технологический прогресс создания и обработки цифровой информации ставит каждое предприятие перед задачей, справляться с образующимся потоком данных. |
Moreover, technological progress is becoming ever more "labor-saving," with computers and robots replacing human workers in settings ranging from supermarkets to automobile assembly lines. |
Более того, технологический прогресс становится все более «трудосберегающим», поскольку компьютеры и роботы заменяют людей повсюду: от супермаркетов до линий сборки автомобилей. |
And the answer is that not only do you slow down technological progress, you can actually throw it into reverse. |
Ответ в том, что не только замедлится технологический прогресс, но даже может обратиться вспять. |