Английский - русский
Перевод слова Technological
Вариант перевода Технический

Примеры в контексте "Technological - Технический"

Примеры: Technological - Технический
It fosters technological dynamism and productivity growth. Она является движущей силой, определяющей технический прогресс и рост производительности труда.
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.
Many developing countries lack institutional and technological capacity, including for environmental regulation. Во многих развивающихся странах отсутствует институциональный и технический потенциал, в том числе в области экологического регулирования.
As a result of technological advances, better regional collaboration and a higher priority attached to trade facilitation, improved transit trade solutions are found. Технический прогресс, расширение регионального сотрудничества и уделение большего внимания упрощению процедур торговли помогают находить более эффективные варианты транзита.
Continuing technological advances, lower costs and innovative financing are making renewable energy technologies affordable in an increasing number of countries. Непрерывный технический прогресс, снижение издержек и принятие инновационных механизмов финансирования делают технологии использования возобновляемых источников энергии доступными все большему числу стран.
In closing, Justice Arbour contrasted the dazzling technological progress of recent years with the inertia that grips so many key national and international institutions. В заключение судья Арбур противопоставила ошеломительный технический прогресс в последние годы инерции, которая присуща столь многим основным национальным и международным институтам.
While many technological changes are revolutionary, the automotive industry and its markets are undergoing major changes. Сейчас, когда технический прогресс во многих случаях носит революционный характер, автомобильная промышленность и ее рынки претерпевают существенные изменения.
Although technological advances had great potential for development and poverty eradication, privacy and security concerns must be taken into account. Несмотря на то что технический прогресс несет большой потенциал в плане развития и искоренения нищеты, необходимо принимать во внимание обеспокоенность в области конфиденциальности и безопасности.
This restriction restrains the technological progress and could hinder progress in addressing dangerous traffic situations. Это ограничение сдерживает технический прогресс и может воспрепятствовать усилиям по преодолению опасных дорожно-транспортных ситуаций.
However, technological improvements will likely decrease the cost of high-end 3D printers. Вместе с тем технический прогресс, вероятнее всего, позволит снизить стоимость таких принтеров.
Mr. Despouy noted that extreme poverty was a widespread phenomenon, present in all countries, and was increasing despite technological progress. Г-н Деспуи отметил, что крайняя нищета является широко распространенным явлением, имеет место во всех странах и усугубляется, несмотря на технический прогресс.
The view was expressed that verification was more than a purely technological issue and would require extensive discussion. Звучала точка зрения о том, что верификация - это не чисто технический вопрос, который потребует дополнительного тщательного обсуждения.
The strengthening of domestic and export supply capacity relies upon the ability of developing countries to continuously upgrade their technological capacity. Укрепление внутреннего и экспортного потенциала в области поставок зависит от способности развивающихся стран непрерывно повышать свой технический потенциал.
Its structure and approach did not take full advantage of technological gains or modern management techniques. В структуре Департамента и в его подходе к своей деятельности не находят своего полного отражения технический прогресс или современные методы управления.
The development of productive capacities involves three basic processes: accumulation of physical, human and organizational capital; structural transformation; and technological progress. Развитие производственного потенциала включает три основных процесса: накопление материального, человеческого и организационного капитала; структурные преобразования; и технический прогресс.
Research interests focus on agricultural and industrial organization and technological development, with particular emphasis on development issues in Latin America. Научные интересы: организация сельскохозяйственного и промышленного производства и технический прогресс со специализацией на вопросах развития в Латинской Америке.
Mr. Brachet said that technological advances should be used to benefit society, protect future generations and prevent natural and industrial disasters. Г-н Браше говорит, что технический прогресс должен быть использован на благо общества, на защиту будущих поколений и предупреждение стихийных бедствий и техногенных катастроф.
He views technological progress as the most basic factor in the evolution of societies and cultures. Он рассматривает технический прогресс как самый основной фактор в развитии общества и культуры.
It seems... it's the technological progress that will determine the future history. Видимо, технический прогресс будет определять будущее истории.
Socio-political development and technological advances tell us that we are in a different galaxy from that of earlier times. Социально-политическое развитие и технический прогресс свидетельствуют о том, что по сравнению с более ранними периодами нашего развития мы оказались сегодня в другой галактике.
Economic growth and technological transformation affect human relationships, societal structures, values and lifestyles. Экономический рост и технический прогресс влияют на отношения между людьми, общественные структуры, ценности и образ жизни.
Recent technological progress in many areas means that small satellites can offer services previously only available from much larger satellites. Технический прогресс, достигнутый в последнее время во многих областях, означает, что малоразмерные спутники могут обеспечивать предоставление услуг, которые ранее обеспечивались лишь значительно более крупными спутниками.
The Division also advises on new and innovative measures to promote domestic and foreign investments for industrialization and upgrading of technology, including technological capabilities. Отдел предоставляет также консультации о новых и инновационных мерах содействия внутренним и иностранным инвестициям в целях индустриализации и модернизации технологий, включая технический потенциал.
Rapid technological change in developed economies and their increased flexibility bring forth new challenges. Быстрый технический прогресс в странах с развитой экономикой и их повышенная гибкость обусловливают возникновение новых проблем.
Rates of productivity growth slowed during the 1980s, many urban and industrial infrastructures are deteriorating and technological progress has been sluggish. Темпы роста производительности труда замедлились в 80-е годы, многие городские и промышленные инфраструктуры разрушаются, а технический прогресс застопорился.