Примеры в контексте "Technological - Техники"

Примеры: Technological - Техники
We need to maximize the use of telecommunications and other technological advances. Нам необходимо добиться максимального использования возможностей телекоммуникации и других достижений в области науки и техники.
The Americans' technological advancements cannot be underestimated. Нельзя недооценивать успехи американцев в развитии техники.
Export controls ensure that transfers take place for peaceful purposes as required by the NPT, facilitating also cooperation and technological development. Меры контроля за экспортом обеспечивают, чтобы поставки осуществлялись в мирных целях, как этого требует ДНЯО, и также содействовали развитию сотрудничества и техники.
Such changes include major political realignments, an unprecedented evolution in socio-economic relations, and exponential advancement in technological capacities. Эти изменения включают крупнейшие политические сдвиги, беспрецедентное развитие социально-экономических отношений и экспоненциальное развитие техники.
Locking in knowledge behind restrictive licensing regimes may not be the optimal choice if technological development is to be achieved in developing countries. Ограничительные режимы лицензирования препятствуют доступу к знаниям, что затрудняет развитие техники в развивающихся странах.
Among the volunteers were students, teachers, medical doctors and people from the scientific, technological and all other sectors of society. Среди добровольцев были студенты, преподаватели, врачи, представители науки и техники и всех других слоев общества.
It enables us to follow technological novelties and the development of new technologies. Это позволяет нам следить за новинками техники и развитием новых технологий.
Just look at this technological marvel. Ты только посмотри на это чудо техники.
In the late 1980s, international security concerns over the nature and direction of technological change were essentially twofold. В конце 80-х годов взгляды на характер и направленность развития техники в контексте международной безопасности, главным образом, сводились к двум аспектам.
The interaction between industry, public interest groups and Governments has always had an important influence on the direction of technological change. Взаимодействие между промышленностью, заинтересованными группами общественности и правительствами всегда оказывало важное влияние на направление развития техники.
Unbridled technological development created new challenges and dilemmas in terms of prevention and liability and required recourse to new forms of compensation and reparation. Безудержное развитие техники ставит новые задачи и проблемы, касающиеся вопросов предотвращения и ответственности, и обусловливает потребность обращения к новым формам компенсации и возмещения ущерба.
The Internet and accessible databases and information services provide further means for the Department to seize the opportunities provided by electronic and technological advances. "Интернет" и доступные базы данных и информационные службы являются дополнительными инструментами, позволяющими Департаменту использовать возможности, открывающиеся благодаря развитию электроники и техники.
The Government considers it necessary to exert efforts to overcome the stalemate in the field of scientific and applied research and technological development. Правительство считает необходимым приложить усилия для преодоления застоя в области научных и прикладных исследований и развития техники.
Systems design and development projects will be undertaken to introduce further technological advances in various aspects of conference servicing. Будут осуществлены проекты по разработке и совершенствованию систем в целях внедрения новой техники в различных сферах конференционного обслуживания.
That problem will most likely grow worse in the future, as technological development proceeds. Скорее всего в будущем по мере дальнейшего развития техники эта проблема будет усугубляться.
In the later years, students specialize in specific technological areas. В последующие годы учащиеся специализируются в конкретных областях техники.
In terms of active export promotion policies, panellists advocated promoting technological diffusion, given the shift in trade patterns towards intra-industry trade. В плане проведения политики активного содействия развитию экспорта участники дискуссионной группы высказались за содействие распространению новой техники с учетом повышения в структуре торговли доли внутриотраслевой торговли.
The twentieth century has been an epoch of great technological and scientific discoveries and achievements. ХХ век стал эпохой важнейших открытий и достижений в области науки и техники.
The IOC subsidiary bodies could serve as effective platforms for the identification of needs and the implementation of marine science and technological transfers. Вспомогательные органы МОК могут послужить эффективной платформой для выявления потребностей и осуществления операций по передаче морской науки и техники.
The rapid pace of technological innovation and development meant that the timely transfer of technology was crucial for the developing countries. Ввиду бурного процесса инноваций и развития техники кардинальное значение для развивающихся стран имеет своевременность передачи технологий.
At the same, time we are seeing the unprecedented spread of representative democracy and economic and technological modernization. В то же время мы наблюдаем беспрецедентное распространение представительной демократии и процесс модернизации в области экономики и техники.
Sessions were conducted on several theoretical and empirical issues related to technology policy and economic and technological development. Были проведены заседания, посвященные ряду теоретических и практических вопросов, касающихся технологической политики и развития экономики и техники.
Mr. Richard West focused on recent technological advances in the field of nautical charts. Г-н Ричард Уэст остановился на последних достижениях техники в области морской картографии.
The fundamentals of the rehabilitation industry, covering more than 200 establishments producing the technological means for rehabilitation of the disabled, were established. Сформированы основы реабилитационной индустрии, объединяющей свыше 200 предприятий - производителей техники средств реабилитации инвалидов.
Promoting greater technological efficiency is one way forward, but it is insufficient, and sometimes problematic. Одним из способов решения проблемы является содействие применению более эффективной техники, однако сам по себе он не является достаточным и в некоторых случаях ведет к возникновению дополнительных проблем.