| I'll send the tape on Thursday. | Я пошлю запись в четверг. |
| The tape is out. | Запись будет изъята из дела. |
| You think you'd want a tape of this? | Хочешь себе эту запись? |
| This tape belongs to the FBI, | Эта запись принадлежит ФБР, |
| Got the tape from March 25. | Нашла запись от 25 марта. |
| It's a tape for dad. | Это запись для папы. |
| That tape has no probative value. | Эта запись не является доказательством. |
| Play the tape, let's have a look. | Включайте запись, и посмотрим. |
| They have a tape. | У них есть запись. |
| This is all... a tape recording. | Это все... Магнитофонная запись. |
| The confession tape - now. | Запись признания... живо! |
| Would you like to see the tape? | Вы хотели бы посмотреть запись? |
| I have the tape. | У меня есть запись. |
| We reviewed the tape from visitors' day. | Мы просмотрели запись Дня посещений. |
| I have to see that tape from the Mini-Mart. No, you don't. | Мне нужно увидеть ту запись из мини-маркета. |
| All I'll say about that tape, is it was made and distributed without my knowledge. | Запись была сделана и разослана без моего ведома. |
| I want interrogation tape on him and Wallowski and any other Nine-Sixes. | Я хочу запись допроса с ним и Валловски и остальными членами "69". |
| I think to leave your specially edited tape lying around was careless. | Было крайне беспечно с вашей стороны, не спрятать специально подготовленную запись. |
| Cross-check this tape against Wicks and hold any intersects. | Теперь сверьте эту запись с послужным списком Уикса. |
| Now, the tape starts with you joking | Запись начинается с вашей шутки про женщину, не так ли? |
| To do what's on that tape, he's not a well-adjusted human being. | Такую запись мог сделать только неадекватный человек. |
| Whoever finds this, the camera holding... but please try them to reach this tape it. | Прошу вас, свяжитесь с моими родителями и отдайте им эту запись. |
| For all we know, Flora, this impressionable child, may have seen that tape and built false memories around it. | Как мы знаем, Флора, этот впечатлительный ребёнок, могла увидеть запись. |
| HATHAWAY: McLennan stopped the tape and wrote the arrest off as No Further Action. | МакЛеннан остановила запись, и списала арест, Ввиду Отсутствия Состава Преступления. |
| And this is my first tape recording to you, my brave and amazin' husband Mac Conway, while you're over there fighting for our country. | Это моя первая запись для тебя, мой храбрый и удивительный муж, Мак Конуэй. |