Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Разбивке

Примеры в контексте "Table - Разбивке"

Примеры: Table - Разбивке
Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund: summary table of total costs and requirements by activity for the triennium 2007-2009 Целевой фонд технического сотрудничества Базельской конвенции: сводная таблица общих расходов и потребностей в разбивке по видам деятельности на трехгодичный период 2007-2009 годов
The table below lists the number of establishments in the cultural field with contracted employees in 1996, by region. В приводимой ниже таблице показано число учреждений культуры с работающими по контракту сотрудниками, в разбивке по регионам, по состоянию на 1996 год.
The table below gives an overview of naturalizations between 1991 and 1999, broken down according to the national origin of the persons naturalized. В приводимой ниже таблице дается картина натурализации с 1991 по 1999 год в разбивке по гражданству стран происхождения натурализовавшихся лиц.
Particular reference is made to table A. comparing support budget costs and programme budget volume by region. Предлагается обратить особое внимание на таблицу А.З, в которой проводится сопоставление между показателями бюджета вспомогательных расходов и показателями бюджета по программам в разбивке по регионам.
The table below indicates the total funding requirements by programme for the core budget, fee-based income for CDM, JI and ITL, and contributions for supplementary activities. В прилагающейся ниже таблице указывается общая сумма финансовых потребностей в разбивке по программам по линии основного бюджета, поступлений за счет сборов для финансирования МЧР, СО и МРЖО и взносов на вспомогательную деятельность.
Canada provides a table of national NOx emission standards (and pollution control measures), according to the type of fuel, for four mobile source categories. Канада представила таблицу национальных норм выбросов (и мер по ограничению загрязнения) в разбивке по видам используемого топлива в отношении четырех категорий мобильных источников.
The table below indicates the evolution of the costs by assessment period: В таблице ниже в разбивке по периодам оценки приводится сводная информация о расходах:
A table B could present aggregated regional information by policy areas with the aim to provide comparable data for all UNECE member countries in which intermodal transport is of relevance. В таблице В можно было бы изложить сводную региональную информацию в разбивке по направлениям политики в порядке обеспечения сопоставимых данных по всем странам-членам ЕЭК ООН, в которых вопрос интермодальных перевозок носит актуальный характер.
To this end, the secretariat provided the Committee with a draft table summarizing, in three categories, the obligations of the Parties to the Protocol. С этой целью секретариат представил Комитету проект таблицы, в которой в разбивке по трем категориям указаны обязательства Сторон Протокола.
Highest average age by category: Permanent: 49 years (table 11) Наибольший средний возраст при разбивке по категориям и видам контрактов: сотрудники с постоянными контрактами - 49 лет (таблица 11)
C. Category: new table 15 showing appointments and separations by grade and gender С. С. Категории: новая таблица 15 с информацией о назначениях и увольнениях в разбивке по классам должностей и признаку пола
Details by section on the number of general temporary assistance positions as at 31 March 2011, as compiled from offices and departments, are summarized in table 12. Полученные от управлений и департаментов данные о числе должностей временного персонала общего назначения по состоянию на 31 марта 2011 года представлены в сводном виде в разбивке по разделам бюджета в таблице 12.
Selected potential key parameters are displayed in table 2 as indicators for impacts on ecosystems, materials and human health, divided by major pollutants and receptors. В таблице 2 отражены возможные ключевые параметры, выбранные в качестве показателей воздействия на экосистемы, материалы и здоровье человека, в разбивке по основным загрязнителям и рецепторам.
In the annex attached to this document there is a table which portrays the students statistics by faculty for the academic year 2005/2006. В приложении к настоящему документу приводится таблица, в которой отражены статистические данные, касающиеся студентов, в разбивке по факультетам, за 2005/06 учебный год.
This traditional comparison table shows the total extrabudgetary contributions for 2006-2009 and voluntary contributions, specified, by organization, for 2010 and 2011. В этой традиционной сопоставительной таблице показан совокупный объем внебюджетных взносов на 2006 - 2009 годы и целевых добровольных взносов на 2010 и 2011 годы в разбивке по организациям.
In 2014, the Committee was provided, upon request, with table 9, which provides a comparison of the proposed number of personnel for 2014/15 by mission, after allowing for prescribed vacancy rates, and the budgeted holdings for light passenger vehicles for the same period. В 2014 году Комитету была представлена по его просьбе следующая таблица, в которой сопоставляется предлагаемая численность персонала на 2014/15 год в разбивке по миссиям с учетом предусмотренной доли вакантных должностей и заложенного в бюджет количества легких автотранспортных средств на этот же период.
It contains a transparent presentation of revenue, expenses and approved budgets, in line with the International Public Sector Accounting Standards, as well as a table on total expenses for 2012-2013 by major programme category. В нем дается ясная картина поступлений, расходов и утвержденных бюджетов в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе, а также приводится таблица по совокупным расходам за 2012 - 2013 годы в разбивке по основным категориям программной деятельности.
The Committee believes that it would be sufficient to include a consolidated table, with a breakdown by resolution, of already approved resources, current expenditures and other pertinent explanations, as needed. Комитет полагает, что было бы вполне достаточно включить сводную таблицу с указанием резолюций в разбивке по уже утвержденным ресурсам, текущим расходам и, при необходимости, другим соответствующим разъяснениям.
The table below gives a broad breakdown of funding over the five year period: Ниже в таблице приводятся в широкой разбивке источники финансирования за последние пять лет:
The procedure for converting the Supply (Industry by Product) table and the Use (Product by Industry) table into an "Industry format" Input-Output table (I-O) in current and constant prices. Процедуру преобразования таблицы ресурсов (отрасли в разбивке по продуктам) и таблицы использования (продукта в разбивке по отраслям) в таблицу "затраты-выпуск" отраслевого формата в текущих и постоянных ценах.
The 45 areas are provided in the relevant budget sections, and a complete overview of clustering per section is listed in table 6 of the annex below. Указанные 45 ситуаций отражены в соответствующих разделах бюджета, а в таблице 6 приложения представлена полная информация о них в разбивке по разделам.
The table does not show the total amounts seized in 2012 for each drug type, as some Member States had not yet provided a response to the questionnaire at the time of preparation of the present report. В таблице не отражены общие объемы изъятий в 2012 году в разбивке по каждому виду наркотиков, поскольку на момент подготовки настоящего доклада ряд государств-членов еще не представили заполненные вопросники.
The table below shows the total number of beneficiaries of the programme, according to gender: В таблице, ниже, приводятся данные об общем числе бенефициаров программы ТЕКОПОРА в разбивке по полу.
The table in annex 5 shows the number of services installed for each technology, as well as the services being considered in each region. В таблице в приложении 5 показано количество оборудованных и планируемых к созданию в каждом регионе пунктов доступа к Интернету в разбивке по технологиям подключения.
The report links the high-level allocation of resources to results-based budgeting results in the strategic plan, by resource requirements and by source of funding (ibid, table 2). В докладе распределение ресурсов высокого уровня увязывается с итогами составления бюджетов по результатам в стратегическом плане в разбивке по потребностям в ресурсах и источникам финансирования (там же, таблица 2).