Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Разбивке

Примеры в контексте "Table - Разбивке"

Примеры: Table - Разбивке
Table 1 below summarizes all costs associated with the implementation of business continuity management at the United Nations, by expenditure component. В таблице 1 ниже содержится краткая информация о всех расходах, связанных с внедрением системы обеспечения непрерывности деятельности в Организации Объединенных Наций в разбивке по компонентам расходов.
Table 2 The average population, by religion (thousands) Таблица 2: Средняя численность населения в разбивке по религиозной принадлежности (тыс. человек)
Table 21 Use of CSB maternity wards by province in 2002 Данные по использованию родильных домов на уровне БМЦ в разбивке по провинциям, 2002 год
< Table 12-4 > Women with HIV/AIDS by Age Group Таблица 12-4. Женщины, инфицированные ВИЧ/СПИДом, в разбивке по возрастным группам, 2004 год
Table 10 includes information on the number of engagements and the number of retirees engaged during the reporting period by function. В таблице 10 указано количество контрактов и количество нанятых пенсионеров за отчетный период в разбивке по функциям.
Table 1 provides a summary of financial resources by operational objective for the biennium 2014 - 2015 (which excludes the Participation Fund and the Bonn Fund). В таблице 1 приводится резюме финансовых ресурсов на двухгодичный период 2014-2015 годов в разбивке по оперативным целям (без учета Фонда содействия участию и Боннского фонда).
Table 5 (b) shows expenditures by object of expenditure, grouped into six items. показаны расходы в разбивке по статьям расходов, сгруппированные по шести позициям.
A possible way to differentiate between the patterns of responses is to break down the overall sample into government officials and all other categories (Table 2). Одна из возможностей систематизировать полученные ответы заключается в разбивке выборки на государственных служащих и все остальные категории (таблица 2).
Table 1 reflects the geographical areas and number of armed conflicts covered by the regional divisions, and allows for a partial assessment of the regional divisions' workload. В таблице 1 представлены данные о числе вооруженных конфликтов в разбивке по географическим районам и региональным отделам, позволяющие примерно оценить рабочую нагрузку региональных отделов.
Table 14 shows the forecast of retirements by category from 1 July 2013 to 30 June 2018 for all staff in the Secretariat. В таблице 14 приводится прогноз пенсионного выбытия в разбивке по категориям на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2018 года по всему персоналу Секретариата.
Table 4(a) Regular and other resources posts by location Должности, финансируемые за счет регулярных и прочих ресурсов, в разбивке по местам расположения подразделений
Table 2 Estimated programme expenditures by priority area, 2000, 2002-2003 Сметные расходы по программам в разбивке по приоритетным направлениям деятельности, 2000, 2002 - 2003 годы
Undersized children by age, 2005 and 2007 Table 15 Показатели недостаточного роста в разбивке по возрасту, 2005 и 2007 годы
Table 2 Graduates by area of training, 2006 Выпускники высших учебных заведений в разбивке по специальностям, 2006 год
Table 13: Share of women among persons in employment by main groups of occupation, Slovenia, 1998-2002 Доля женщин среди занятых лиц в разбивке по основным профессиональным группам, Словения, 1998-2002 годы
All such activities are identified according to the relevant sub-programme but financial data is not apportioned by UNDP on an activity-basis. Table 1 Все такие мероприятия определяются применительно к соответствующей подпрограмме, однако ПРООН не приводит финансовой информации в разбивке по конкретным мероприятиям.
Table 5 below shows indicative 30-year taxable fixed interest rates based on the three rating categories considered using current rates and an assumed increase of 75 basis points as of the projected financing date of 1 January 2016. Ниже в таблице 5 представлены ориентировочные данные по 30-летним облигациям с фиксированной процентной ставкой облагаемого налогом дохода в разбивке по трем категориям рейтинга исходя из текущих расценок и предполагаемого увеличения на 75 базисных пунктов по состоянию на предполагаемую дату начала финансирования - 1 января 2016 года.
Table: Number of countries by region with at least one company certified by the EU. Таблица 2: Число стран, имеющих не менее одной сертифицированной ЕС компании, в разбивке по регионам
Table 2.2: 2006 and 2007 proposed budget breakdown by general costs and outputs in the programme of work Таблица 2.2: Предлагаемый бюджет на 2006 и 2007 годы в разбивке по общим расходам и мероприятиям в рамках программы работы
Table 1, on page 16, illustrates current demand from programme countries for UNDP support by service line, together with the number of outcomes being pursued under each service line. В таблице 1 на стр. 16 указываются текущие потребности охваченных программами стран в поддержке со стороны ПРООН в разбивке по направлениям работы наряду с числом искомых результатов по каждому из направлений.
Table 3: No. of forms issued annually by CSO to industrial firms by size of firm and Таблица З: Количество форм, направляемых ежегодно ЦСУ промышленным фирмам, в разбивке по размеру фирм и типу обследования
Table 2.2: Percentage of population from 15 years of age by age groups and marital status Таблица 2.2: Процент населения в возрасте от 15 лет в разбивке по возрастным группам и семейному положению
Table 3.8: Ratio of urban female labour by economic sectors in 1989 and 1999 (% Таблица 3.8: Доля городской женской рабочей силы в разбивке по секторам экономики, 1989 и 1999 годы
Table 27: Students and pupils scholars by type of scholarship, end of 2004 Студенты и школьники, получающие стипендию, в разбивке по виду стипендии, конец 2004 года
Table 1 Status of letters of credit as at 31 December 2007, by expiry period Статус аккредитивов по состоянию на 31 декабря 2007 года, в разбивке по срокам истечения действия