Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Пережить

Примеры в контексте "Survive - Пережить"

Примеры: Survive - Пережить
Without the shunt operation, the fear is Deborah may not survive infancy. Без операции по шунтированию, боюсь, Дебора может не пережить младенчество.
Able to survive whatever this dying planet throws at you. Способная пережить любые напасти умирающей планеты.
It seems miraculous that anything can survive such devastation. Кажется удивительным, что вообще что-либо может пережить такое разрушение.
Yes, to survive, we must first to find her. Да, чтобы пережить, нужно сначала её найти.
We'll find the strength to survive this. Мы найдём в себе силы это пережить.
This and some good Scotch are the only way to survive these long tours. Это и хорошее виски - единственный способ пережить эти долгие туры.
Presumably, he intended to survive the ruse and merely fake his own death. Возможно он планировал пережить этот маневр и всего лишь прикинуться мертвым.
If you want to activate the heat shields, and survive re-entry, you have to conserve more power now. Если вы захотите активировать тепловые щиты, и пережить вход в атмосферу, нужно сохранить больше энергии.
He's a kid who's trying to survive his parents' divorce. Ребенок, который пытается пережить развод родителей.
It takes a lot to survive an ordeal like that. Пережить такое испытание - многого стоит.
A man couldn't survive all these centuries. Он не мог бы пережить все эти столетия.
Two ways to survive a Quantum Shade. Есть два способа пережить Квантовую Тень.
The problem with the vivisection is the younger children can only survive the initial removal of organs for a short time. Проблема с вивисекцией в том, что маленькие дети могут пережить только начальные стадии извлечения органов.
These are the three pillars which helped the Conference survive the throes of the cold war. Эти три столпа помогли Совещанию пережить ужасы "холодной войны".
Thermonuclear pits are designed to survive a plane crash without blowing up. Термоядерные питы могут пережить авиакатастрофу и не взорваться.
It can regenerate and survive any attack on its cells. Он может регенерировать и пережить любую атаку на его клетки.
Once you've treated them with your serum, the spores will be able to survive the explosion and the interstellar vacuum. После того, как ты обработаешь их своей сывороткой, споры смогут пережить взрыв и межзвездный вакуум.
A consciousness can't survive restoration without loss of memory and intellect. Сознание не может пережить процесс восстановления без существенной потери памяти и интеллекта.
You know, they're leaving right after Christmas, so we only have to survive another three days. Знаешь, они уезжают сразу после Рождества, так что нам надо пережить еще три дня.
Nobody wanted to survive his death. Никто не захотел пережить его смерть.
And the baby couldn't survive them. И ребёнок не сможет его пережить.
This man here, my brother, Tommy, helped me survive through some of the worst times. Вот этот парень, мой брательник, Томми, помог мне пережить самые скверные времена.
Because I don't think I can survive two of those in one lifetime. Потому что я не думаю, что смогу пережить два таких за одну свою жизнь.
Their competence and dedication helped the citizens of Sarajevo to survive the most difficult period of that city's history. Их компетентность и преданность помогли жителям Сараево пережить наиболее трудный период в истории этого города.
Tourism had been able to survive the serious impact of recent terrible events, and San Marino hoped that it would continue to do so. Туризм сумел пережить серьезные последствия недавних ужасных событий, и Сан-Марино надеется, что так будет и в дальнейшем.