Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Пережить

Примеры в контексте "Survive - Пережить"

Примеры: Survive - Пережить
It will take more than courage to survive what's coming. Чтобы пережить то, что грядет, нужно больше, чем мужество.
All you've got to remember is that the Indians helped the Pilgrims survive the winter. Эм, всем надо помнить, что индейцы помогли колонистам пережить зиму.
It is impossible for a human to survive in that crash. Но люди не смогли бы пережить такую катастрофу.
You know, this is not research into kidney disease, which might survive some incident of inner-departmental scandal. Знаешь, это не исследование болезни почек, которое может пережить какой-нибудь случай внутриведомственного скандала.
I've heard some marriages, can survive this sort... Я слышал, некоторые браки, могут пережить подобного рода...
Surely the banks could survive a few fake bonds. Ќесомненно, банки могут пережить несколько фальшивых облигаций.
Now, assuming Bell wants to survive the collapse, that's where he'll be. И, предполагая, что Бэлл собирается пережить столкновение, там он и будет.
Though I may have anonymously e-mailed them an article about the inability of checker-spot butterflies to survive the southern California climate. 'от€ €, возможно, анонимно послала им по электронной почте статью о неспособности бабочек пережить южный алифорнийский климат.
Think about what you had to go through to survive Linda and Christopher's death. Подумайте о том, через что вам пришлось пройти, чтобы пережить смерть Линды и Кристофера.
Sweetheart, I don't think I can survive round three with my sister. Милый, не думаю, что смогу пережить третий раунд с моей сестрой.
And I'd like to survive Poerstamper by a couple of years. А я хотел бы еще пережить Пурстампера на пару лет.
You have to know the past, If you want to survive the future. Вы должны познать Прошлое, Если хотите пережить Будущее.
I do not know if I will survive the night. Я не знаю, смогу ли я пережить эту ночь.
It is uncertain whether you have the strength to survive such a journey. И неясно, хватит ли у тебя сил пережить такое путешествие.
Mundanes can't survive the process. Мандейны не могут пережить этот процесс.
There are growing doubts as to whether the Conference can survive another year without a solution. Нарастают сомнения в отношении способности Конференции пережить еще один год без урегулирования сложившейся ситуации.
According to the statistics of the relevant agencies, about 100,000 Afghan children and adolescents may not survive the coming winter. По данным соответствующих учреждений, примерно 100000 афганских детей и подростков могут не пережить приближающуюся зиму.
Potts, whose Extremis powers allowed her to survive her fall, intervenes and kills Killian. Поттс, чьи силы «Экстремис» позволили ей пережить падение, вмешивается и убивает Киллиана.
TIAA's conservative investing helped it survive the 1929 stock market crash and the Great Depression. Консервативное инвестирование позволило TIAA пережить биржевой крах 1929 года и Великую депрессию.
It grows best in full sun and can survive lengthy periods of drought. Растение лучше всего растёт на солнечных местах и может пережить длительные периоды засухи.
Research on Caenorhabditis elegans has shown that memories can be recovered, and such organisms can survive vitrification with around 100% success rates. Исследования по свободноживущей нематоде показали, что воспоминания могут быть восстановлены, и такие организмы могут пережить витрификацию приблизительно с 100%-ми показателями успешности.
This remedy likely saved the expedition from destruction, allowing 85 Frenchmen to survive the winter. Это средство, вероятно, и спасло экспедицию от катастрофы, позволив 85 французам пережить зиму.
Castillo manages to survive the blast and Alicia gets into a sword fight with him. Кастилио удается пережить взрыв, и Алисия сражается с ним на мечах.
Some species also form floating rafts that help them survive floods. Некоторые виды также создают плавающие плоты, помогающие им пережить наводнение.
I put them in the aquarium, help them survive the shock. Я выпускаю их в аквариум, помогаю им пережить шок.