Английский - русский
Перевод слова Survive
Вариант перевода Пережить

Примеры в контексте "Survive - Пережить"

Примеры: Survive - Пережить
Well, you'd have to survive this first. Ну, ты должен был пережить это в первую очередь
He estimated a probability that we will fail to survive the current century: 50 percent. Он оценил вероятность того, что мы не в состоянии пережить этот век, как 50 %.
Does your ship have what it takes to survive that intense heat? Ваше судно имеет все, что потребуется, чтобы пережить ту интенсивную высокую температуру?
It is remarkable for a country that suddenly lost one third of its national product to experience an economic decline of this magnitude and survive politically. Следует отметить, что страна, в которой произошло резкое уменьшение объема ее национального продукта на одну треть, смогла пережить крупномасштабный экономический спад и сохранить свою политическую систему.
This is why Jordan has been able to weather the ravages of war, to survive the long years of turmoil in our region. Вот почему Иордания оказалась в состоянии пережить ужасы войны и долгие годы смуты в нашем регионе.
By building a society that can survive a major disaster, we can reduce the risk and also the magnitude of its consequences. Посредством создания обществ, способных пережить серьезные бедствия, мы сможем как понизить их опасность, так и сократить масштабы их последствий.
Can the winning alliance survive its own success? Может ли союз победителей пережить свой собственный успех?
Dedication, creativity, renewed commitment to our fellow beings, unwavering commitment to multilateralism and, most of all, solidarity will help us survive these trying times. Самоотверженность, созидательность, еще большая приверженность нашим собратьям, непоколебимая верность многостороннему подходу, прежде всего солидарность, помогут нам пережить эти трудные времена.
We are sure that the Government and people of Bangladesh will be able to survive this tragedy and to move on with their own plans and agenda. Мы уверены, что правительство и народ Бангладеш найдут в себе силы пережить это несчастье и продолжить осуществление своих планов и программ.
A governance structure should be put in place that would ensure that the current crisis was not repeated and that countries' economies could survive cyclical shocks. Структура управления должна быть приведена в порядок, с тем чтобы нынешний кризис не повторился и чтобы экономика стран могла пережить циклические потрясения.
We endured the 1997 economic crisis and expect to survive the current crisis. Мы пережили экономический кризис 1997 года и надеемся пережить нынешний кризис.
"How many valiant men can survive their own reputation"? "Сколько доблестных мужчин могут пережить свою собственную репутацию"?
I'm telling you right now, we can't survive something like that. Я сразу могу сказать, это нельзя пережить.
Can he provide any insight on how to survive winter? Может он предоставить нам информацию, как пережить зиму?
It was not even the first day of my Life, I had to survive. Ёто был не первый день моей жизни, который надо было просто пережить.
How did you expect to survive the plane crash? И как ты собирался пережить крушение самолёта?
If you don't, you won't survive the process. Если не перестанете, можете не пережить процесс.
I don't think I'd want to survive my third donation, anyway. Так или иначе, не думаю, что хочу пережить третью выемку.
Another panellist anticipated that, under the strong regulation scenarios considered by the Intergovernmental Panel on Climate Change, some coral species in Asia could survive the projected levels of ocean acidification. Еще один из участников констатировал, что в сценариях строгого регулирования, рассматриваемых Межправительственной группой экспертов по изменению климата, некоторые виды кораллов в Азии могут пережить прогнозируемые уровни закисления океана.
Whereas I have managed to improve the species now... so that we can survive the atomic blast... live through the radiation and become dominant once again. А мне удалось улучшить наш вид уже сейчас, так что мы сможем пережить ядерный взрыв, радиацию, и снова станем доминирующей страной.
It said, "have fun trying to survive the day." И мы получили еще письмо, там было "Развлекись в попытке пережить этот день".
To help the people of Afghanistan survive this winter, besides providing food, shelter and security it is crucial that health workers are able to operate unhindered in the field, and that supplies and medicines reach vulnerable populations. С тем чтобы помочь народу Афганистана пережить эту зиму, помимо продовольствия, крова и обеспечения безопасности исключительно важно добиться беспрепятственной деятельности работников здравоохранения на местах, а также доставки уязвимым группам населения лекарств и других предметов снабжения.
The focus was on finding arrangements that would be able to survive future changes of government, as well as of generations. Ведется поиск механизмов, которые могут выдержать изменение форм правления в будущем и даже пережить смену поколений.
People can overcome floods and even learn to fish on giant waterfalls, but there's one face of a river that's virtually impossible to survive. Люди могут пережить половодья и даже научиться ловить рыбу на гигантских водопадах, но у рек есть одна особенность, при которой практически невозможно выжить.
While some children may not survive those interventions, their deaths were an undesired consequence of the treatment of the mother's condition rather than the intended result of the doctor's actions. Хотя некоторые дети, возможно, и не могли пережить воздействие этих мер, их смерть являлась нежелательным последствием лечения матери, а не преднамеренным результатом действий врача.