| It causes death by paralysis... but if you survive the first 48 hours, you're usually okay. | Он вызывает смерть от паралича... но, если пережить первые двое суток, то обычно все бывает в порядке. |
| Should you survive this day, it is one you will remember for the rest of your lives. | Неплохо бы вам пережить сегодняшний день, вы запомните его на всю жизнь. |
| These things can't talk, but can survive the harsh, cold winter, and still live on like this. | Эти растения не способны говорить, но могут пережить трудности, холодную зиму и всё ещё живы. |
| Such horrible news he could not survive, | Такую ужасную новость он не мог пережить, |
| You "know,"I really couldn't survive your birth or the death of your brother. | Знаешь, по правде говоря, я не смог пережить твоё рождение и смерть твоего брата. |
| If she can find someone to survive her killer kiss, Then she can live happily ever after. | Если она найдет кого-то, кто может пережить её смертельный поцелуй, то сможет жить-поживать и добра наживать. |
| Friends? Then why did you let me survive the shame of my defeat? | Тогда почему ты дал мне пережить стыд моего поражения? |
| Put simply, Sir John, our mission is this, to raise enough funds to help the poor hereabouts survive the worst winter in living memory. | Сэр Джон, в двух словах наша цель - собрать достаточно денег, чтобы помочь здешним беднякам пережить худшую зиму на памяти живущих. |
| I wish you were here, brother, to teach me how to survive these endless nights. | Хочу, чтобы ты был здесь, брат, чтобы научил меня, как пережить эти бесконечные ночи. |
| Look, guys like you and me, Rodney, we know the only way to survive a hurricane... wall-to-wall models. | Такие как мы с тобой, Родни, знают, единственный способ пережить ураган - поставить моделей вдоль стенок. |
| Do you know how I managed to survive two tours? | Знаешь, как я ухитрился пережить два срока? |
| They helped them survive their first year because they had nothing to eat. | Индейцы помогли колонистам пережить первый год, когда им было нечего есть |
| And third, she clearly led you to believe that you could point your sword in my direction and survive the experience. | И в третьих, она точно заставила вас поверить, что вы можете направить свою саблю на меня и пережить этот опыт. |
| And nobody can survive these temperatures overnight. | И никто не сможет пережить ночь в такой холод |
| It's impossible for a person to survive that, and yet here you are. | Человек не способен пережить такое, и все же вам удалось. |
| Suddenly it seemed quite impossible that I would survive that bright day in May. | незапно мне показалось совершенно невозможным пережить этот прекрасный майский день. |
| It wasn't the first time in my life that I had had to survive like this. | Ёто был не первый день моей жизни, который надо было просто пережить. |
| I wanted them to have the chance to grow, but they couldn't survive the trauma I had inflicted upon them. | Я хотел дать им шанс вырасти, но они не смогли пережить нанесённую мной травму. |
| I'm not the king of the Free Folk. But if we're going to survive this winter together... | Я не король Вольного народа, но если мы хотим пережить эту зиму... |
| I am never going to be strong enough to survive this moment in my life if I don't do it on my own. | Я никогда не стану достаточно сильной, чтобы пережить этот период моей жизни, если не сделаю этого сама. |
| And you will manage to survive without me tonight? | Ты сможешь пережить без меня сегодняшний вечер? |
| As a consequence, those who managed to survive attacks and who were not taken away decided themselves to leave their native lands. | В результате те, кто сумел пережить нападения и не был захвачен, решили по собственному почину покинуть родные земли. |
| There is a desperate need for shelter and food, and authorities in Azerbaijan are appealing for foreign aid to help the refugees survive the winter. | Ощущается острая нехватка жилья и продовольствия, в связи с чем власти Азербайджана обращаются с призывом о предоставлении иностранной помощи, с тем чтобы помочь беженцам пережить зиму. |
| Do they really believe that the East Timorese can survive another civil war? | Неужели они действительно считают, что восточнотиморцы способны пережить еще одну гражданскую войну? |
| asuspensionbridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables. | Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов. |