The HR is characterized by the rapid death of cells in the local region surrounding an infection. |
HR характеризуется быстрой гибелью клеток в локальной области вокруг инфекции. |
In 1870 French prisoners of war taken during the Franco-Prussian War were directed to build a chain of forts surrounding the town. |
В 1870 году французские военнопленные, захваченные во время франко-прусской войны, построили цепь фортов вокруг города. |
There are fertile lands surrounding the basins of the many rivers born in the glaciers of the Cordillera. |
Есть плодородные земли вокруг бассейнов многих рек, зарождающихся в ледниках Кордильер. |
In 2007, the government unveiled a proposal to redevelop the area surrounding the historic Albert Hall into a tourist and dining precinct. |
В 2007 году Правительство представило план перепланировки района вокруг исторического Альберт Холла в туристическую и ресторанную зону. |
Kazakhgate refers to the scandal surrounding James Giffen, an American businessman and former advisor of Kazakhstan president Nursultan Nazarbayev. |
Казахгейт - коррупционный скандал вокруг Джеймса Гиффена, американского бизнесмена и бывшего советника Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева. |
Daniel was very involved in the issues... and ideas surrounding Eugene. |
Дэниел сильно вовлекся во все это... в идеи вокруг Эугене. |
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget's role in European integration. |
Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции. |
Much speculation has centered on the recent damage to London's reputation stemming from the scandal surrounding banks' manipulation of the Libor interest rate. |
Много спекуляций было направлено на недавний ущерб репутации Лондона, вызванный скандалом вокруг манипуляций банков с процентными ставками Libor. |
She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside. |
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни. |
The solar wind creates the Heliosphere, a vast bubble in the interstellar medium surrounding the Solar System. |
Солнечный ветер образует гелиосферу, огромный участок межзвездного пространства вокруг Солнечной системы. |
An estimated 108 snipers are in position, surrounding the demolished fox residence. |
ОСАДА НАЧИНАЕТСЯ 108 снайперов находятся на позициях вокруг разрушенного лисьего дома. |
The debate surrounding the ethnicity of Moldovans has resurfaced after the collapse of the USSR. |
Дебаты вокруг этнической идентификации молдаван выплыли на поверхность после распада СССР. |
The name also refers to the area surrounding the lake. |
Также его имя носит район вокруг порта. |
Mount Kenya National Park, established in 1949, protects the region surrounding the mountain. |
Национальный парк Маунт-Кения был основан в 1949 году для защиты территории вокруг горы. |
The upper platform features seventy-two small stupas surrounding one large central stupa. |
На верхнем ярусе расположено 72 малые ступы вокруг большой центральной. |
The clear waters surrounding Saint John support a diverse and complex system of coral reefs. |
Благодаря чистой воде вокруг острова Сент-Джон, здесь проживают сообщества разнообразных коралловых рифов. |
Much of the scholarly debate surrounding the work concerns the identities or significance of the three men at the front. |
Основная часть научных дебатов вокруг картины сводится к идентификации трёх фигур на переднем плане или их смысловой значимости. |
I think he's surrounding me for unnatural things. |
Я думаю, он крутится вокруг меня с какими-то неестественными целями. |
Armed men fanned out around Rastan, Qusayr, Husn and the surrounding countryside and gained complete control of those areas. |
Вооруженные люди был развернуты вокруг Рустуна, Кусайра, Хусна и в прилежащей сельской местности и полностью контролировали эти районы. |
The Panel also conducted 13 regional and international missions to evaluate the impact of the surrounding region on the Darfur conflict. |
Группа провела также 13 региональных и международных миссий с целью оценить, каким образом на конфликт в Дарфуре влияют события в регионе вокруг него. |
These cameras show the surrounding streets. |
Эти камеры показывают улицы вокруг здания. |
Further abductions of women were reported in the area surrounding El Geneina, Western Darfur. |
О других похищениях женщин сообщалось в районе, расположенном вокруг Эль-Генейны в Западном Дарфуре. |
He also reconstructed and expanded Yamagata Castle and the surrounding castle town. |
Он также реконструировал и расширил замок Ямагата и город вокруг него. |
Price wrote and conceptualized the 18-minute film surrounding Michael Jackson's "Bad" video. |
Прайс написал сценарий и концептуализировал 18-минутный фильм, сосредоточенный вокруг видео Майкла Джексона «Bad». |
The earliest cells absorbed energy and food from the surrounding environment. |
Первые клетки поглощали энергию и продукты питания из окружающей среды вокруг них. |