| The HR is characterized by the rapid death of cells in the local region surrounding an infection. | HR характеризуется быстрой гибелью клеток в локальной области вокруг инфекции. |
| In 1870 French prisoners of war taken during the Franco-Prussian War were directed to build a chain of forts surrounding the town. | В 1870 году французские военнопленные, захваченные во время франко-прусской войны, построили цепь фортов вокруг города. |
| There are fertile lands surrounding the basins of the many rivers born in the glaciers of the Cordillera. | Есть плодородные земли вокруг бассейнов многих рек, зарождающихся в ледниках Кордильер. |
| In 2007, the government unveiled a proposal to redevelop the area surrounding the historic Albert Hall into a tourist and dining precinct. | В 2007 году Правительство представило план перепланировки района вокруг исторического Альберт Холла в туристическую и ресторанную зону. |
| Kazakhgate refers to the scandal surrounding James Giffen, an American businessman and former advisor of Kazakhstan president Nursultan Nazarbayev. | Казахгейт - коррупционный скандал вокруг Джеймса Гиффена, американского бизнесмена и бывшего советника Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева. |
| Daniel was very involved in the issues... and ideas surrounding Eugene. | Дэниел сильно вовлекся во все это... в идеи вокруг Эугене. |
| The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget's role in European integration. | Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции. |
| Much speculation has centered on the recent damage to London's reputation stemming from the scandal surrounding banks' manipulation of the Libor interest rate. | Много спекуляций было направлено на недавний ущерб репутации Лондона, вызванный скандалом вокруг манипуляций банков с процентными ставками Libor. |
| She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside. | Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни. |
| The solar wind creates the Heliosphere, a vast bubble in the interstellar medium surrounding the Solar System. | Солнечный ветер образует гелиосферу, огромный участок межзвездного пространства вокруг Солнечной системы. |
| An estimated 108 snipers are in position, surrounding the demolished fox residence. | ОСАДА НАЧИНАЕТСЯ 108 снайперов находятся на позициях вокруг разрушенного лисьего дома. |
| The debate surrounding the ethnicity of Moldovans has resurfaced after the collapse of the USSR. | Дебаты вокруг этнической идентификации молдаван выплыли на поверхность после распада СССР. |
| The name also refers to the area surrounding the lake. | Также его имя носит район вокруг порта. |
| Mount Kenya National Park, established in 1949, protects the region surrounding the mountain. | Национальный парк Маунт-Кения был основан в 1949 году для защиты территории вокруг горы. |
| The upper platform features seventy-two small stupas surrounding one large central stupa. | На верхнем ярусе расположено 72 малые ступы вокруг большой центральной. |
| The clear waters surrounding Saint John support a diverse and complex system of coral reefs. | Благодаря чистой воде вокруг острова Сент-Джон, здесь проживают сообщества разнообразных коралловых рифов. |
| Much of the scholarly debate surrounding the work concerns the identities or significance of the three men at the front. | Основная часть научных дебатов вокруг картины сводится к идентификации трёх фигур на переднем плане или их смысловой значимости. |
| I think he's surrounding me for unnatural things. | Я думаю, он крутится вокруг меня с какими-то неестественными целями. |
| Armed men fanned out around Rastan, Qusayr, Husn and the surrounding countryside and gained complete control of those areas. | Вооруженные люди был развернуты вокруг Рустуна, Кусайра, Хусна и в прилежащей сельской местности и полностью контролировали эти районы. |
| The Panel also conducted 13 regional and international missions to evaluate the impact of the surrounding region on the Darfur conflict. | Группа провела также 13 региональных и международных миссий с целью оценить, каким образом на конфликт в Дарфуре влияют события в регионе вокруг него. |
| These cameras show the surrounding streets. | Эти камеры показывают улицы вокруг здания. |
| Further abductions of women were reported in the area surrounding El Geneina, Western Darfur. | О других похищениях женщин сообщалось в районе, расположенном вокруг Эль-Генейны в Западном Дарфуре. |
| He also reconstructed and expanded Yamagata Castle and the surrounding castle town. | Он также реконструировал и расширил замок Ямагата и город вокруг него. |
| Price wrote and conceptualized the 18-minute film surrounding Michael Jackson's "Bad" video. | Прайс написал сценарий и концептуализировал 18-минутный фильм, сосредоточенный вокруг видео Майкла Джексона «Bad». |
| The earliest cells absorbed energy and food from the surrounding environment. | Первые клетки поглощали энергию и продукты питания из окружающей среды вокруг них. |