Английский - русский
Перевод слова Surrounding
Вариант перевода Соседние

Примеры в контексте "Surrounding - Соседние"

Примеры: Surrounding - Соседние
Divert all flights to surrounding airports. Перенаправьте все рейсы в соседние аэропорты.
Accordingly, the countries surrounding Afghanistan had been encouraged to cooperate closely with the Office. Таким образом, соседние с Афганистаном страны поощряются к тесному сотрудничеству с Управлением.
The town and the surrounding villages were hit by a significant flood in August 2005. Город и соседние деревни пострадали от наводнения в августе 2005 года.
Doesn't look like any of the surrounding tissue is affected. Не похоже, что соседние ткани затронуты.
In this region there is a major water source that supplies drinking water to surrounding areas. Регион является крупным источником воды и снабжает питьевой водой соседние районы.
The Government expressed its concern about problems of criminality in the Chechen Republic which were spilling over into the surrounding region. Правительство выразило свою озабоченность в связи с проблемами преступности в Чеченской Республике, которая захлестывает соседние районы.
It is stated in the report that operations by the combined MONUC and FARDC forces dispersed militia forces into surrounding areas. В докладе говорится, что в результате совместных операций МООНДРК и ВСДРК рассеянные группы ополченцев были выдавлены в соседние районы.
The surrounding installations are sealed off to avoid any domino effect. Соседние установки изолируются, чтобы избежать эффекта домино.
The militants resisted arrest, and a gun battle ensued which spread to the surrounding streets. Боевики оказали сопротивление в ходе ареста, и завязалась перестрелка, которая распространилась на соседние улицы.
In the worst cases, what began as a local conflict quickly engulfs surrounding countries or an entire subregion or region. При наихудшем сценарии локальный конфликт быстро охватывает соседние страны или даже весь субрегион.
The surrounding buildings aren't as high, it'll be hard to get him. Соседние здания ниже, поэтому достать его будет сложно.
Over 10,000 have already evacuated upstate into surrounding counties... Уже более 10,000 эвакуировались в соседние районы...
This informal-sector industrial park has provided Ghana and surrounding countries with spare parts on order for the maintenance and repair of vehicles. Это образованный неформальным сектором промышленный парк снабжает по заказам Гану и соседние страны запасными частями для технического обслуживания и ремонта транспортных средств.
As a means to address this problem, it is intended to increase further the limits established for the local committees on contracts in the field missions and to expand authorized local procurement areas to more surrounding countries with versatile and competitive markets. В качестве одного из путей решения этой проблемы имеется в виду увеличить пределы сумм, которыми распоряжаются местные комитеты по контрактам в полевых миссиях, и расширить утвержденные районы местных закупок, включив соседние страны, имеющие разнообразные и конкурентные рынки.
Over 2 million Rwandans fled to surrounding countries and an estimated 3 million were internally displaced. Более 2 млн. руандийцев бежали в соседние страны, а 3 млн. человек, по оценкам, мигрировали внутри страны.
Several houses were burnt, personal property was destroyed and many villagers fled to the surrounding areas, went into hiding for fear of persecution or took refuge in churches and schools. Несколько домов было сожжено, уничтожению подверглось личное имущество, а многие деревенские жители бежали в соседние районы, скрылись, опасаясь преследований, или нашли прибежище в церквах и школах.
Views are unimpeded between the site and its surroundings, including both the East River and the surrounding Manhattan streets; Наличие открытых видов между строением и окружающими его объектами, включая Ист-Ривер и соседние улицы Манхэттена;
It is also the case that better quality diamonds, either Angolan gems or part of the gem production of the Democratic Republic of the Congo, are being moved not through the Democratic Republic of the Congo but through surrounding countries. Известно также, что высококачественные алмазы как ангольского происхождения, так и добытые в Демократической Республике Конго реализуются не через Демократическую Республику Конго, а через соседние страны.
The High Commissioner for Human Rights reported on the visit which she had undertaken from 31 March to 4 April 2000 to the Russian Federation, including Chechnya and the surrounding region, to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. Верховный комиссар по правам человека представила Комиссии по правам человека на ее пятьдесят шестой сессии доклад о поездке, которую она совершила с 31 марта по 4 апреля 2000 года в Российскую Федерацию, в частности, Чечню и соседние с ней районы.
Heroin- producing laboratories are located close to the main opium-producing areas, and precursor chemicals, necessary for the conversion of opium into heroin, are transported through the surrounding countries to the main production areas located in Myanmar. Лаборатории по производству героина расположены вблизи основных районов производства опия, а химические вещества-прекурсоры, не-обходимые для преобразования опия в героин, поставляются через соседние страны в основные районы производства на территории Мьянмы.
So I am pleased that we have decided to send new peacekeeping forces to Darfur and the surrounding countries, as we did in, for example, the Democratic Republic of the Congo with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. Поэтому я испытываю чувство удовлетворения по поводу того, что мы решили направить новые силы по поддержанию мира в Дарфур и соседние страны, как мы это сделали, скажем, в Демократической Республике Конго, учредив Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
The new air becomes warm and moist, so while the warm air continues to rise, the surrounding air has to swirl in and take its place, which gives you...? Новый воздух становится теплым и влажным, так что когда теплый воздух поднимается вверх, соседние воздушные массы закручиваются и занимают его место, что дает нам...?
Fan out, check the surrounding caves. Разделимся и проверим соседние пещеры.
The surrounding areas are residential areas. Соседние районы также являются жилыми.
Unobstructed view of the surrounding streets. Беспрепятсвенно просматриваются соседние улицы.