Английский - русский
Перевод слова Surrounding
Вариант перевода Окрестных

Примеры в контексте "Surrounding - Окрестных"

Примеры: Surrounding - Окрестных
There was a belief that cutting or harming the tree in any way would cause serious problems for the surrounding villages. Считается, что если порезать или повредить дерево, то будут серьезные проблемы у окрестных деревень.
These NGOs have assisted many people including women in the district towns and surrounding villages. Эти неправительственные организации оказали поддержку многим людям, в том числе и женщинам в районных городах и окрестных деревнях.
However, most of the inhabitants of Qaanaaq and the surrounding villages use Inuktun in their everyday communication. Тем не менее, большинство жителей Каанаака и окрестных деревень используют северногренландский диалект в их повседневном общении.
The working day at the surrounding offices is coming to an end and the places for parking are cleared. Рабочий день в окрестных офисах заканчивается и освобождаются парковочные места.
Their main jobs had been the extensive cattle breeding, and the iterative plundering of other surrounding tribes and of coastal towns on the Adriatic. Их основное занятие было скотоводство и ограбление других окрестных племен и прибрежных городов на Адриатическом море.
Guests came from London, Toronto, Jordanville, Montreal and other surrounding cities. Гости приехали из Лондона, Торонто, Джорданвиля, Монреаля и других окрестных городов.
Yonaguni is a popular attraction for divers because of the large numbers of hammerhead sharks that gather in the surrounding waters during winter. Йонагуни - популярное место у дайверов из-за большого числа молотоголовых акул, которые собираются в окрестных водах в зимний период.
Once only during his residence had he to employ armed force against the surrounding tribes. За время его проживания в Африке он был лишь один раз вынужден использовать вооружённую силу против окрестных племён.
According to the 2011 Census, the population of the region is 109,389, excluding the surrounding villages. Согласно переписи 2011 года, население региона - 109389 человек, за исключением окрестных деревень.
They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. Сейчас разведчики заняты проверкой окрестных систем.
Supermarkets in the surrounding towns have driven the smaller shops out of business. Супермаркеты в окрестных городах вытеснили из бизнеса небольшие магазины.
The inhabitants of the surrounding blocks protested against the new building, claiming that it would obscure the sun. Жители окрестных домов протестовали против строительства, потому что здание закрывало бы солнечный свет.
The police first suspected the motive to be robbery, and they interrogated traveling craftsmen, vagrants, and several inhabitants from the surrounding villages. Также полиция прорабатывала мотив ограбления и допросила нескольких жителей из окрестных селений, а также путешествующих ремесленников и бродяг.
The station has been built by landless peasants and poor people from surrounding villages. Её строили безземельные крестьяне и бедняки из окрестных посёлков.
But there are more artful hunters drawn here from the surrounding forest. Но есть и более искушённые охотники которые тянутся сюда из окрестных лесов.
Many residents took shelter in community basements, while others ran for the surrounding woods. Многие жители укрылись в подвальных помещениях зданий, а другие кинулись искать убежища в окрестных лесах.
Training has also been provided in Kabul and the surrounding areas targeting schools and government offices. Подготовка также предоставлялась в Кабуле и окрестных районах, где основное внимание уделялось школам и государственным учреждениям.
They are mainly Burundi refugees who are believed to be in the surrounding hills. В их число входят главным образом бурундийские беженцы, которые, как полагают, находятся в районе окрестных холмов.
The primary means of attack is indirect fire from the surrounding areas. Основным способом нападений является ведение неприцельного огня из окрестных районов.
Nothing on the ocean floor or the surrounding waters. Ничего ни на дне океана, ни в окрестных водах.
For winter sport fans the surrounding ski areas can be reached by the Ski-bus, stopping directly at the hotel. Чтобы добраться до окрестных горнолыжных центров, любители зимних видов спорта могут воспользоваться услугами автобуса "Ski-bus", который останавливается непосредственно перед отелем.
Of the 500 residents of Pervitino and the surrounding villages that went to the front, 330 did not return at home. Из 500 жителей Первитина и окрестных деревень, ушедших на фронт, не вернулись домой 330.
The story begins in our solar system, but the fictional setting encompasses over a hundred stars and their associated planets and civilizations in the surrounding galaxy. История начинается в нашей Солнечной системе, но фантастическое пространство охватывает более ста звезд и связанных с ними планет и цивилизаций в окрестных галактиках.
Be sure not to miss the party in Funchal Market (Mercado dos Lavradores) and surrounding streets on December 23rd. Не пропустите праздник, который будет проходить на рынке Фуншала (Marcado dos Lavradores) и окрестных улицах 23 декабря.
In the surrounding towns, 15 houses collapsed, 66 had to be demolished later, 243 needed restoration and 669 had to be repaired. В окрестных городах было разрушено 15 домов, 66 позже пришлось снести, 243 нуждались в реставрации и ещё 669 подлежали ремонту.