I confess I'm not sure what it is we're celebrating. |
Должна признаться, я не совсем понимаю, что мы празднуем. |
I'm not sure I understand what you... |
Я не уверен, что понимаю вас... |
I'm not sure I understand your plan. |
Не уверена, что понимаю твой план. |
I'm not sure what that means. |
Не уверена, что понимаю, о чем речь. |
I'm not sure what that means. |
Я не совсем понимаю, что это значит. |
I'm not exactly sure what it is we're trying to prove. |
Я не совсем понимаю, что мы пытаемся доказать. |
I'm not sure what's going on with you. |
Я не понимаю, что происходит. |
I'm not sure what they mean. |
Не понимаю, что это все значит. |
I'm sorry, I'm not exactly sure what your concern is. |
Простите, но я немного не понимаю, о чём вы беспокоитесь. |
I'm not quite sure why I'm here. |
Я не совсем понимаю, почему я здесь. |
Will, I'm not exactly sure what you mean. |
Но Уилл, я не совсем понимаю, о чём вы говорите. |
I'm not sure what the problem is here, Your Honor. |
Я не понимаю, в чем заключается проблема, ваша честь. |
I'm not sure where Sanderson fits. |
Не понимаю, как Сэндерсон с ним общается. |
I'm not sure what you mean. |
Не понимаю, о чём ты. |
I'm not sure I'm getting the strategy here. |
Не уверен, что понимаю стратегию. |
She's not sure she wants to come back here... which I understand. |
Она не уверена, хочет ли вернуться сюда и я её понимаю. |
Not sure I'm getting your point. |
Не очень понимаю, к чему ты клонишь. |
Sorry, I'm not sure I completely understand. |
Извините, я не совсем понимаю. |
I'm not sure I understand. |
Не уверен, что я вас понимаю. |
I'm sorry. I'm not sure I understand. |
Прости, я не очень понимаю. |
Well, I'm not sure I do. |
Я не уверен, что я понимаю. |
I'm not sure I'm following you. |
Не уверен, что правильно тебя понимаю. |
I'm not sure I understand you, sir. |
Не уверена, что понимаю вас, сэр. |
No, I'm not sure I understand... |
Нет, не уверена, что понимаю... |
Delenn, I'm not sure I understand. |
Деленн, я не уверен, что понимаю. |