| I'm not sure why we had to make it. | Я не понимаю, зачем нам надо это делать. |
| Although I'm not quite sure what "it" is yet. | Хотя не совсем понимаю, что "это" такое. |
| I'm not sure why you brought me here. | Не понимаю, зачем ты меня сюда привел. |
| Not sure I follow you, Lieutenant. | Не понимаю о чём ты, Лейтенант. |
| So I'm not sure how you can say you know nothing about them. | Поэтому я не понимаю, как Вы можете говорить, что ничего не знаете об этом. |
| I'm not sure why you're making this contentious, Ms. Healy. | Я не понимаю, почему Вы противитесь, мисс Хили. |
| I'm not quite sure what that gesture is supposed to mean. | Не вполне понимаю, что этот жест должен означать. |
| I'm not sure what that meant, but I'm worried about him. | Я не совсем понимаю что это значит, но я беспокоюсь о нем. |
| I'm not sure what you're suggesting. | Я не очень понимаю ваши намеки. |
| Erm, not sure I do, no. | Э, не уверен, что понимаю, нет. |
| I'm not sure... what those documents would be. | Я не очень понимаю... что это будут за документы. |
| I'm not sure I understand. | Я не не уверена, что понимаю. |
| In fact, I'm not even sure why the other side went to trial. | На самом деле, я не очень понимаю почему другая сторона решилась на судебное разбирательство. |
| I'm not sure what kind of touch that is. | Я не совсем понимаю, о каком подходе идет речь. |
| I'm not sure I quite understand what fantasy football is. | Не уверена, что я в достаточной мере понимаю, что такое фэнтази-футбол. |
| I am not entirely sure why you want to talk to me. | Я не совсем понимаю, о чем вы хотите поговорить. |
| I'm not quite sure how this happened, but apparently, Steve Baker is pregnant. | Я не совсем понимаю, как такое произошло, но, видимо, Стив Бейкер забеременел. |
| I'm not sure what you mean, son. | М: Не понимаю о чем ты, сынок. |
| I'm not sure what you want me to say. | Я не понимаю, что я должен сказать. |
| I'm not sure how our relationship figures into this. | Не понимаю, как наши отношения влияют на это. |
| I'm not exactly sure how you want us to handle this. | Я не совсем понимаю, как вы хотите, чтобы мы справились с этим. |
| I'm not sure how I'm supposed to feel. | Я не понимаю, что я должен чувствовать. |
| I'm not so sure what you mean. | Я не совсем понимаю, о чём Вы. |
| I'm not sure I understand. | Боюсь, я не понимаю вас. |
| No, I'm not sure I do. | Я тоже не уверена, что понимаю. |