Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Понимаю

Примеры в контексте "Sure - Понимаю"

Примеры: Sure - Понимаю
I'm not sure why we had to make it. Я не понимаю, зачем нам надо это делать.
Although I'm not quite sure what "it" is yet. Хотя не совсем понимаю, что "это" такое.
I'm not sure why you brought me here. Не понимаю, зачем ты меня сюда привел.
Not sure I follow you, Lieutenant. Не понимаю о чём ты, Лейтенант.
So I'm not sure how you can say you know nothing about them. Поэтому я не понимаю, как Вы можете говорить, что ничего не знаете об этом.
I'm not sure why you're making this contentious, Ms. Healy. Я не понимаю, почему Вы противитесь, мисс Хили.
I'm not quite sure what that gesture is supposed to mean. Не вполне понимаю, что этот жест должен означать.
I'm not sure what that meant, but I'm worried about him. Я не совсем понимаю что это значит, но я беспокоюсь о нем.
I'm not sure what you're suggesting. Я не очень понимаю ваши намеки.
Erm, not sure I do, no. Э, не уверен, что понимаю, нет.
I'm not sure... what those documents would be. Я не очень понимаю... что это будут за документы.
I'm not sure I understand. Я не не уверена, что понимаю.
In fact, I'm not even sure why the other side went to trial. На самом деле, я не очень понимаю почему другая сторона решилась на судебное разбирательство.
I'm not sure what kind of touch that is. Я не совсем понимаю, о каком подходе идет речь.
I'm not sure I quite understand what fantasy football is. Не уверена, что я в достаточной мере понимаю, что такое фэнтази-футбол.
I am not entirely sure why you want to talk to me. Я не совсем понимаю, о чем вы хотите поговорить.
I'm not quite sure how this happened, but apparently, Steve Baker is pregnant. Я не совсем понимаю, как такое произошло, но, видимо, Стив Бейкер забеременел.
I'm not sure what you mean, son. М: Не понимаю о чем ты, сынок.
I'm not sure what you want me to say. Я не понимаю, что я должен сказать.
I'm not sure how our relationship figures into this. Не понимаю, как наши отношения влияют на это.
I'm not exactly sure how you want us to handle this. Я не совсем понимаю, как вы хотите, чтобы мы справились с этим.
I'm not sure how I'm supposed to feel. Я не понимаю, что я должен чувствовать.
I'm not so sure what you mean. Я не совсем понимаю, о чём Вы.
I'm not sure I understand. Боюсь, я не понимаю вас.
No, I'm not sure I do. Я тоже не уверена, что понимаю.