| I'm not sure what you expect me to do. | Я не совсем понимаю, что должна сделать. |
| I'm not sure I understand. | Простите, я не очень понимаю. |
| I'm not sure I fully understand, Control. | Что-то я не совсем понимаю, Контрол. |
| Sure, sure, sure, sure, I get all that. | Да, конечно, я понимаю. |
| I mean, I'm not sure why, but sure. | Не совсем понимаю, зачем, но ладно. |
| Not entirely sure, now, what he was even training me for. | Теперь я не совсем понимаю, для чего он меня тренировал. |
| I'm still not sure why I'm here. | Я все еще не понимаю, зачем я здесь. |
| Though I'm not sure what that has to do with this. | Хотя я не понимаю, какое это имеет отношение к делу. |
| Still not sure what you're asking. | Всё ещё не понимаю, о чём ты. |
| I'm just not sure what happened. | Я просто не понимаю, что случилось. |
| I'm not sure what you expect me to do about it. | Не понимаю, чего вы ждете от меня. |
| I'm not sure why he hangs on to the place. | Не понимаю, зачем он оставил себе этот дом. |
| I'm not sure what you want from me here. | Я не понимаю, что ты хочешь от меня в данной ситуации. |
| I'm not sure what you mean... | Боюсь, я не понимаю вас... |
| I'm not sure what the defense is talking about, Your Honor. | Я не понимаю, о чем говорит защита, ваша честь. |
| I'm not exactly sure what you're driving at. | Я не очень понимаю, к чему ты клонишь. |
| Not exactly sure what you're going for, but I dig your Gambit. | Не совсем понимаю, чего ты добиваешься, но уловка хорошая. |
| OK, I'm not sure where you're going with this. | Так. Не понимаю, к чему вы клоните. |
| I'm not quite sure how this line of questioning has anything to do with... | Не понимаю, как ваши вопросы связаны с... |
| Sir, I am not sure how I have given His Majesty offence. | Сэр, я не понимаю, каким образом я могла обидеть Его Величество. |
| I'm not sure what that is. | Я не уверен, что сам понимаю... |
| I'm not sure l follow you. | Я не уверен, что понимаю вас, доктор. |
| I'm not sure I understand. | Не уверена, что правильно понимаю. |
| I'm not even sure that I know what the word means. | Я даже не уверен, что понимаю это слово. |
| I'm not sure l understand. | Я не уверена, что понимаю тебя. |