| I'm not sure I understand why he would even say anything about jack Reese. | Я не понимаю, почему он должен что-то говорить о Джеке Ризе. |
| I'm not sure I understand you. | Я не понимаю, о чем ты говоришь. |
| I'm not quite sure what happened. | Я не совсем понимаю, что это. |
| I'm not sure what you mean. | Не понимаю, о чем вы. |
| I'm still not exactly sure what is being alleged. | И я не совсем понимаю, что именно вы подозреваете. |
| I'm not sure what you mean. | Не вполне понимаю, о чём ты. |
| I'm not sure I follow. | Я не уверен, что понимаю. |
| I understand, but... just want to make sure he's squared away. | Я понимаю, но... просто хочу, чтобы убедиться, он за квадрат. |
| I'm not sure I see your point. | Я не уверена, что понимаю. |
| You know, I'm not really sure I'm following. | Знаете, я не уверена, что понимаю вас. |
| I'm not sure why you'd care. | Я не понимаю, почему вы так волнуетесь. |
| I'm not sure what happened. | Не понимаю, что пошло не так. |
| I'm not sure what you wish to accomplish by this. | Не понимаю, чего вы надеетесь добиться. |
| I'm really not sure what you want to do. | Я не очень понимаю, чего ты добиваешься. |
| I'm not sure why you're paying for an architect. | Не понимаю, за что вы платите архитектору. |
| I am not sure I understand you. | Боюсь, я вас не понимаю, сэр. |
| I'm not sure what you were you thinking. | Я не понимаю, о чём ты думала. |
| I am still not sure why we're back here. | Я всё ещё не понимаю, зачем мы вернулись сюда. |
| I'm not sure why I'm having to justify my taste in art. | Не понимаю, почему я оправдываюсь за свои вкусы в искусстве. |
| But I'm not exactly sure why. | Но я не очень понимаю, за что. |
| I'm not sure what you're referring to. | Я не понимаю, к чему ты клонишь. |
| I'm not sure where you're going with this. | Не понимаю, к чему ты клонишь. |
| I'm not sure I get it. | Я сама не уверена, что всё понимаю. |
| I'm not quite sure I understand. | Я не совсем уверен, что понимаю. |
| I'm not sure I understand, Detective. | Не уверен, что я вас понимаю, детектив. |