Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Понимаю

Примеры в контексте "Sure - Понимаю"

Примеры: Sure - Понимаю
I suspect women try to make sure their handbag doesn't fall over, which I don't understand, because women's handbags are not well organised, so it doesn't matter if it falls over. Я подозреваю, что дама пыталась убедиться, что ее сумочка не упала, которую я не понимаю, потому что женские сумочки не очень организованы, поэтому, это не так важно, если она упала.
Look, I know she seems a bit fuddy-duddy by today's standards, but are you sure you really know what you're doing? Послушай, я понимаю, что она кажется немного занудной по нынешним меркам, но ты уверена, что знаешь что делаешь?
The conflict between the Hureisenjin and the Inoue Foundation must be related to that artifact I'm not sure how this fits in but it's too strange to be a coincidence Конфликт между Фурэйсэндзин и Фондом Иноуэ должен быть как-то связан с этими артефактами Я не очень понимаю, как это может быть связано, но все это слишком странно, чтобы быть простым совпадением
Sure, but it still hurts. Я понимаю, но мне все равно больно.
Sure, walk away, I understand. Разумеется, идите, я понимаю.
Sure, Amy, I understand. Конечно, Эми, я понимаю.
Sure. I know what you mean, Doc. онечно... я понимаю, доктор.
VIVIAN: Sure, I understand, honey. Да, да, я понимаю.
I'm not really quite sure what happened there, but I don't really know what to make of у Джейсона есть скобы в наряде, чтобы соединить его не знаю, что тут происходит, но не понимаю, что делает
Sure. I have no earthly idea why you're here. Я вообще не понимаю, зачем ты здесь.
Sure, but that's easier said than done. Понимаю... я попробовала один раз, почувствовала себя лучше, вся дрянь выходит наружу, понимаешь?
Not sure I follow. Пока не понимаю, о чём ты.
I'm not sure what you're... Не понимаю, чего Вы...
I'm not sure I understand. Я что-то не понимаю.
I'm not really sure myself. Я и сам не понимаю.
Sure, I had problems when I was drinking, but... I also knew how to make them disappear. Я понимаю, что у меня были проблемы, когда я пила, но... я знала, как заставить их исчезнуть.
Sure, Mom, you've earned the right to spend on whatever you please. Я понимаю, что... ты вправе тратиться на то, что пожелаешь.
Sure, and I realize he has a lot of support on the council, but if enough of us are willing to stand up to him, we... Конечно, и я понимаю, что у него большая поддержка совета, но если достаточное число членов совета готовы встать на его сторону, мы...
Sure, I'm a big boy, I get it, but addicted to food? Конечно, я уже не маленький, я понимаю но быть зависимым от еды?
Not sure I follow. Не уверен, что я понимаю.
Not sure what you mean. Не уверен, что понимаю, о чем ты.
I'm not sure I follow. Я не совсем вас понимаю.
I'm not entirely sure. Я не до конца это понимаю.
I'm not sure I do. Не уверена, что понимаю.
Not sure I follow you. Я не совсем вас понимаю.