| I'm not even sure why I... | Я даже не понимаю, зачем я... |
| I'm just not quite sure what you believe. | Я просто не совсем понимаю, во что веришь ты. |
| I'm not sure what's tripping you up. | Не понимаю, что у тебя вызвало такие затруднения. |
| I'm not quite sure what you're asking me, Mr. Beane. | Я не очень понимаю, о чём вы спрашиваете, мистер Бин. |
| SHELDON: I'm not sure how to do this. | Я не понимаю как это можно сделать. |
| I'm not sure I understand what you mean. | Я не понимаю, о чем вы. |
| I'm not sure what you mean. | Не понимаю, о чем ты. |
| I'm not sure why I should care. | Я не понимаю, почему это должно меня беспокоить. |
| I'm still not sure I understand why we're driving all the way to Scottsdale. | Я все еще не совсем понимаю зачем нам самим ехать в Скоттсдейл. |
| I'm not sure I completely understand... | Я не уверен, что до конца понимаю... |
| I'm not sure how that applies. | Не очень понимаю, при чем тут это. |
| I'm not sure I follow you. | Я не уверен, что понимаю вас, доктор. |
| I'm not sure I understand the circumstances. | Я не уверен, что я их понимаю. |
| I'm not sure how this applies to me. | Я не совсем понимаю как это касается меня. |
| But I'm not sure... I understand. | Я не уверена, что... понимаю тебя. |
| I'm not sure I follow your logic. | Не уверен, что до конца вас понимаю. |
| I'm not sure I fully understand the purpose of this call. | Не уверен, что понимаю цель твоего звонка. |
| I'm sorry, I'm not quite sure I understand how a perfectly healthy man collapses in a grocery store with kidney failure. | Извините, я не совсем понимаю как идеально здоровый мужчина мог упасть посреди магазина с внезапной почечной недостаточностью. |
| I'm not sure what it is you're telling me. | Я не вполне понимаю, что вы хотите сказать мне. |
| I'm not sure I understand this game. | Не уверен, что понимаю эту игру. |
| I'm not really sure what we're supposed to be doing. | Я не совсем понимаю, что мы должны делать. |
| I'm just not sure why you're doing it. | Только не понимаю, зачем вы это делаете. |
| I already did a report, so I'm not quite sure why you're here. | Я уже написала заявление, поэтому не очень понимаю зачем вы пришли. |
| I'm just not sure how you're deciding which of these stories to believe. | Я просто не понимаю, каким образом вы решили, в какую из этих историй верить. |
| Not really sure what movie you're talking about. | Что-то я не очень понимаю, про какой вы фильм. |