Английский - русский
Перевод слова Supervision
Вариант перевода Контроль за

Примеры в контексте "Supervision - Контроль за"

Примеры: Supervision - Контроль за
The Delivery Team would be responsible for activities such as project management, team coordination and the supervision of contractual services, which are currently outsourced to the systems integrator. Группа по реализации проекта будет отвечать за выполнение таких функций, как управление проектом, координация работы групп, а также контроль за предоставлением услуг по контрактам, который в настоящее время возложен на внешнего подрядчика, осуществляющего интеграцию систем.
Formulation and supervision over the proper implementation of regulation and methodology of entrepreneurship and employment of the target population throughout the country Разработка и контроль за надлежащим осуществлением регулирования и методологией предпринимательской деятельности и занятости целевой группы населения на территории всей страны;
(e) Management and supervision of aviation projects requiring international certification under the management service agreement with ICAO. е) управление и контроль за исполнением авиационных проектов, требующих международной сертификации по условиям Соглашения об управленческих услугах с ИКАО.
In order to ensure the rights of citizens and the legality of adopted decisions, county and municipal authorities are subject to state supervision and control. В целях обеспечения прав граждан и законности принятых решений государство осуществляет надзор и контроль за деятельностью органов власти фюльке и муниципалитетов.
The Committee would also welcome the inclusion of language to the effect that the Committee will develop precise rules to provide adequate supervision for friendly settlement processes. Комитет также приветствовал бы включение фразы, позволяющей ему разрабатывать четкие правила, которые бы обеспечивали надлежащий контроль за процессами дружественного урегулирования.
(e) The need for procedures to ensure supervision and control of national space activities. ё) необходимость разработки процедур, обеспечивающих надзор и контроль за национальной космической деятельностью.
(c) Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; с) контроль за осуществлением проектов и управление займами от имени международных финансовых учреждений;
The Deputy Representative ensures everyday coordination and supervision of the Office programme as well as the coherence between programme implementation and administrative support. Заместитель Представителя обеспечивает повседневную координацию и контроль за осуществлением программы Отделения, а также согласованность между осуществлением программы и административной поддержкой.
Coordination, organization and supervision of operational activities, preparing various memorandums and analysis for the Minister and the Cabinet Координация, организация оперативной деятельности и контроль за ней, подготовка различных меморандумов и аналитических материалов для министра и членов кабинета
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is entrusted with the supervision of the implementation of the Convention by the States parties. Осуществлять контроль за выполнением государствами-участниками положений Конвенции было поручено Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
In compliance with Security Council resolution 1966 (2010), the Tribunal had handed over the supervision of the enforcement of sentences function to the Mechanism in May 2012 and provided detailed handover notes. В соответствии с резолюцией 1966 (2010) Совета Безопасности Трибунал в мае 2012 года передал Механизму контроль за функцией исполнения судебных решений и предоставил подробные передаточные записи.
The measures are in line with the access controls and there is permanent supervision to detect intrusion into any part of the port, by means including searching of individuals, and detention and custody. Указанные меры осуществляются в соответствии с правилами доступа, которыми предусматривается постоянный контроль за доступом в любые портовые зоны, а также возможность физического досмотра, задержания и ареста любых лиц.
Consequently, the administration and supervision of contracts between the Authority and qualified entities wishing to explore for or exploit deep sea mineral resources lies at the core of its functions. Следовательно, административное сопровождение и контроль за исполнением контрактов между Органом и квалифицированными субъектами, которые желают вести разведку или разработку глубоководных минеральных ресурсов, являются основными элементами его функций.
Furthermore, the Committee recalled that at the present time, the costs of the administration and supervision of contracts between the Authority and the contractor are borne entirely by the general administrative fund. Кроме того, Комитет напомнил, что в настоящее время расходы на административное обслуживание и контроль за исполнением контрактов, заключаемых между Органом и контракторами, покрываются целиком из общего административного фонда.
(a) Maintain proper supervision on conformity of production of products for which it previously granted type approval; а) обеспечивает надлежащий контроль за соответствием производства изделий, в отношении которых она ранее предоставила официальное утверждение по типу конструкции;
In line with the legal framework, any administrative supervision of local authorities can only be performed in such a way and in such cases stipulated by the e Constitution or by relevant laws. В соответствии с законодательством административный контроль за местными органами управления в любых формах может осуществляться такими способами и в таких случаях, которые предусмотрены Конституцией и соответствующими законами.
193.1. (1) Including the costs of construction, purchase, supervision and development projects. 193.1 (1) В том числе затраты на строительство, покупку, а также разработку проектов и контроль за их выполнением;
The role of laws and regulations related to entrepreneurship (establishment of new companies, their registration, taxation, supervision of their activities by government agencies and accounting etc.) is of particular importance. Особенно важную роль играют законы, и нормативные акты, регулирующие предпринимательскую деятельность (создание новых компаний, их регистрация, налогообложение, контроль за их деятельностью со стороны правительственных учреждений, бухгалтерская отчетность и т.д.).
The Department added that regional desk officers at Headquarters, as they were freed of other tasks through the full implementation of the Department structure, would also be able to provide more sustained and focused supervision to the specific security management arrangements of individual countries. Департамент добавил, что региональные координаторы в Центральных учреждениях, будучи освобожденными от других обязанностей после окончательного оформления структуры Департамента, также смогут осуществлять более регулярный и целенаправленный контроль за конкретными механизмами обеспечения безопасности в отдельных странах.
The Finance Ministry undertakes the financial supervision of the accounts of the individuals and entities contained in the list through the mandatory instructions to the Central Bank (Nepal Rastra Bank). Министерство финансов осуществляет финансовый контроль за счетами отдельных лиц и организаций, указанных в перечне, путем издания обязательных для исполнения инструкций центральному банку (непальский Растрабанк).
Contributes execution of clear, concise instructions on limited tasks that are controlled either by close supervision or by nature of work itself Содействует выполнению четких кратких инструкций по ограниченному кругу задач, контроль за выполнением которых обеспечивается либо путем непосредственного руководства, либо характером самой работы
To this end, it will be necessary o strengthen the supervision of the tax and social policy and the rule of law in the economic sector in each individual municipality. Для этого потребуется усилить контроль за налоговой и социальной политикой и соблюдением законодательства в хозяйственном секторе каждого муниципалитета.
Moreover, the amendment does not provide for supervision or time limits on the restraint order, or any complaint mechanisms for victims. Кроме того, в поправке не предусматривается ни контроль за выполнением распоряжения об использовании спецсредств, ни сроки его действия, ни какие-либо механизмы подачи жалоб потерпевшими.
While the Board acknowledges management's decision to employ an information officer and a dedicated project manager, it believes that there is a greater need for UNRWA to strengthen the overall supervision and coordination of project activities. Комиссия приветствует решение руководства задействовать сотрудника по вопросам информации и специального руководителя проекта, но вместе с тем она считает, что БАПОР в большей мере необходимо укрепить общий контроль за деятельностью по проектам и ее координацию.
2.31 Overall policy direction and management, supervision and coordination of the activities of the Department are provided by the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. 2.31 Общее директивное руководство и управление деятельностью Департамента, контроль за нею и ее координацию осуществляет заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.