| Supervision of the port water area, inland and territorial waters, as well as control of the observation of the port border control-points regime, using water transportation vessels belonging to the service; | контроль акваторий портов, внутренних и территориальных вод, а также контроль за соблюдением режима границы в портах с применением водных судов, принадлежащих службе; |
| John Gilleran, the head of the Office of Thrift Supervision, which is supposed to regulate savings and loans, he's the guy with the chainsaw. | Джон Гиллерен, глава Бюро сберегательного надзора, осуществляющего контроль за сбережениями и займами, он парень с бензопилой. |