Английский - русский
Перевод слова Supervision
Вариант перевода Контроль за

Примеры в контексте "Supervision - Контроль за"

Примеры: Supervision - Контроль за
Measures are also required to ensure the effective supervision of staff and the periodic review of the treatment provided to children in such institutions. Кроме того, необходимо обеспечить эффективный контроль за деятельностью персонала и периодическую проверку методов обращения с детьми в таких учреждениях.
Apart from supervision and monitoring by the procuratorial organs, the Chinese Government has improved supervision of the work of detention facilities by other means. Помимо надзора и мониторинга со стороны органов прокуратуры, китайское правительство совершенствует контроль за работой центров содержания под стражей иными средствами.
UNCTAD has also provided supervision for port-related community rehabilitation projects and supervision and technical backstopping to the rehabilitation of port structures. ЮНКТАД также обеспечивала контроль за осуществлением связанных с портами проектов восстановления общин, а также контроль и техническую поддержку в деле восстановления портовых структур.
There is general supervision of road transport carriers and of the number of violations detected. There is no specific supervision for the transport of perishable foodstuffs. Контроль за автомобильными перевозками и количеству выявленных нарушений ведется в общем объеме, а отдельно же по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов контроль не осуществляется.
As reported by the GEF Evaluation Office, UNDP remains the leading implementing agency in quality of project supervision due to the shared oversight at country and regional/global levels, and the institutional systems for sustained supervision. Как сообщило Управление по вопросам оценки ГЭФ, ПРООН остается ведущим учреждением-исполнителем, которое обеспечивает контроль за качеством проектов благодаря осуществлению совместно с институциональными системами непрерывного надзора на страновом и региональном/глобальном уровнях.
The additional duties of this office included supervision of work of several State Counsel. В круг должностных обязанностей входил, в частности, контроль за работой нескольких государственных адвокатов.
Technical supervision of UNRWA's health-care programme continued to be provided by WHO through provision of senior programme staff and sustained technical support. ВОЗ продолжала обеспечивать технический контроль за программой медицинского обслуживания БАПОР через старшего сотрудника программы и на основе постоянной технической поддержки.
Planning, coordination and supervision of hydrographic and oceanographic tasks: 9 years. Планирование, координация гидрографических и океанографических работ и контроль за их выполнением - девять лет.
Supervisory boards were established by an order dated 9 January 1961 to improve prison supervision. Постановлением от 9 января 1961 года были созданы комиссии по наблюдению за тюрьмами, которым было поручено усилить контроль за пенитенциарными учреждениями.
The Subcommittee urges that the State party strengthen, urgently and systematically, supervision of the conduct of police officers. Подкомитет настоятельно рекомендует государству-участнику в срочном порядке усилить систематический контроль за поведением сотрудников полиции.
The international supervision of these other elections will make technical and financial demands which should be reflected in realistic target polling dates. Международный контроль за проведением других выборов будет связан с такими техническими и финансовыми требованиями, которые должны найти свое отражение в реалистических сроках проведения выборов.
ZUS social supervision is exercised by supervisory boards. Общественный контроль за деятельностью УСС осуществляют контрольные комиссии.
The Minister of Labour and Social Policy exercises overall supervision of National Labour Office activity. Общий контроль за деятельностью Национального бюро по трудоустройству осуществляет министр труда и социальной политики.
These measures are intended to increase operational autonomy in the banking sector while strengthening bank supervision. Эти меры призваны повысить операционную автономность банковского сектора и вместе с тем усилить контроль за деятельностью банков.
The organization and supervision of education at all levels is a paramount duty of the State. Организация образования на всех уровнях и контроль за ним являются непреложной обязанностью государства.
Tighter judicial supervision over the treatment of detainees had been introduced, and special training programmes were provided for law enforcement officials. Введен более жесткий судебный контроль за общением с задержанными лицами и организованы специальные программы подготовки для сотрудников правоохранительных органов.
Alternatively, the supervision of equality plans could be added to the statutory tasks of occupational safety authorities. С другой стороны, контроль за осуществлением планов обеспечения равноправия можно сделать уставной задачей органов, контролирующих безопасность на производстве.
This document does not include supervision over the implementation of the Language Act. Этот документ не предусматривает контроль за осуществлением Закона о языке.
377.4. Provision of legal consultation to education employees and supervision over the method of legal assistance provided to them. 377.4 Предоставление юридических услуг сотрудникам образовательной сферы и контроль за методами оказываемой им юридической помощи.
The Ministry is involved in the funding and supervision of health facilities run by Municipalities, churches and Rural District Councils. Министерство активно участвует в финансировании медицинских учреждений, находящихся в подчинении муниципалитетов, церквей и окружных сельских советов, и осуществляет контроль за ними.
In addition, the parliament also exercises supervision over the executive authority. Кроме того, парламент также осуществляет контроль за исполнительной властью.
Detainees could further file complaints with the Prefectural Public Safety Commission, which exercised administrative supervision over the police. Задержанные могут также подавать жалобы в префектурную комиссию общественной безопасности, которая осуществляет административный контроль за деятельностью полиции.
It encouraged supervision over the discretionary element of the powers vested in the prison authorities. Он призвал обеспечить контроль за дискреционным элементом полномочий, которыми наделена тюремная администрация.
It is in charge of the general policy, management and supervision of UN-Habitat. Он отвечает за общую политику ООН-Хабитат, управление ее деятельностью и контроль за ней.
The Chief provides guidance, direction and supervision of staff. Начальник обеспечивает наставление, распоряжение и контроль за работой персонала.