Английский - русский
Перевод слова Supervision
Вариант перевода Контроль за

Примеры в контексте "Supervision - Контроль за"

Примеры: Supervision - Контроль за
8.2.2.6.4 The competent authority shall organize the supervision of training and examinations. 8.2.2.6.4 Компетентный орган организует контроль за обучением и экзаменами.
It has also reinforced the supervision of penal work. Инспекция усилила также контроль за работой пенитенциарной системы.
Ms. Morales conceded that the Government had to improve its supervision of conditions in the maquila industry. Г-жа Моралес соглашается с тем, что правительство должно улучшить свой контроль за состоянием швейной отрасли.
EULEX judges furthermore continued their supervision of ongoing corruption and organized crime cases. Помимо этого, судьи ЕВЛЕКС продолжали осуществлять контроль за производством по делам, связанным с коррупцией и организованной преступностью.
The supervision of offshore banking was continuing with on-site inspections. Контроль за деятельностью офшорных банков по-прежнему осуществлялся путем проведения инспекций непосредственно в банковских учреждениях.
Implements polls regulations and has overall supervision of all national elections. Осуществляет положения, касающиеся практических аспектов проведения выборов, и обеспечивает общий контроль за проведением всех национальных выборов.
Financial deposit-taking institutions need prudential supervision. Необходимо также установить финансовый контроль за деятельностью сберегательных учреждений.
Coordination and supervision of human and financial resources. Координация действий и контроль за использованием людских и финансовых ресурсов.
The Norwegian Food Safety Authority is escalating its supervision and control of water works. Управление по безопасности продуктов питания ужесточает свой надзор и контроль за водохозяйственными предприятиями.
The activities of the Service are under parliamentary supervision. Контроль за деятельностью Службы осуществляет парламент.
Municipal supervision of children in foster care will be strengthened in 2014. В 2014 году будет усилен муниципальный контроль за условиями жизни детей в приемных семьях.
The supervisory activities of the labour authorities include the supervision of the prohibition of discrimination and unequal treatment at individual employers. Надзорная деятельность органов по вопросам труда включает контроль за соблюдением отдельными работодателями запрета на дискриминацию и неравное обращение.
It broadens the range of government authorities involved in supervision of compliance with the Act. Она расширяет круг правительственных чиновников, ответственных за контроль за соблюдением положений этого закона.
Its State Territorial Planning and Construction Inspectorate, exercises State supervision and control over territorial planning and construction. Входящая в это министерство Государственная инспекция территориального планирования и строительства осуществляет государственный надзор и контроль за территориальным планированием и строительством.
The supervision and control of the executive management remains with the Board of Directors. Надзор и контроль за исполнительным управлением остается в руках Совета директоров.
Banks are allowed to establish correspondent relationships only with those banks that are located in countries where authorized institutions perform efficient bank supervision. Банкам разрешено устанавливать корреспондентскую связь лишь с теми банками, которые расположены в странах, где уполномоченные органы осуществляют эффективный контроль за банковской деятельностью.
It also carries out the supervision function over credit institutions and their activities in the field of preventing and suspending the financing of terrorism. Она также обеспечивает контроль за кредитными учреждениями и их деятельностью в области предупреждения и пресечения финансирования терроризма.
The FME shall inspect the operations of parties subject to supervision as often as is deemed necessary. УФН осуществляет контроль за деятельностью сторон, подлежащих надзору, так часто, как считает это необходимым.
For example, there is excessive supervision and monitoring of girls, making them less active and independent. Например, чрезмерная опека и контроль за девочками, лишающий их активности и самостоятельности.
Control of wages is done by inspection authorities, but such supervision is not sufficient. Контроль за уровнями заработной платы осуществляется инспекционными органами, но такого наблюдения недостаточно.
The independent inspection of procedure of police bodies in criminal proceedings is the responsibility of supervision by the public prosecutor. Независимый контроль за действиями органов полиции в уголовном производстве осуществляется в рамках системы прокурорского надзора.
Qualified medical supervision - care and control of a surrogate mother during the entire pregnancy period. Квалифицированное медицинское кураторство - забота и контроль за суррогатной матерью на всем протяжении беременности.
The programme of work of the Department includes supervision of peace-keeping operations around the world. Программа работы Департамента включает контроль за осуществлением операций по поддержанию мира во всем мире.
The secretariat had also proposed that UNCTAD should become involved in the supervision of the implementation and interpretation of these Agreements. Кроме того, секретариат предложил, чтобы ЮНКТАД осуществляла контроль за претворением в жизнь и толкованием этих соглашений.
(b) Through supervision of the payment of minimum wages by the General Labour Inspectorate. Ь) Генеральная инспекция труда осуществляет контроль за соответствием выплачиваемых вознаграждений уровню минимальной заработной платы.