| It also provides a sufficient amount of time to train teachers to teach all subjects in Estonian in current Russian-medium schools. | В нем также предусматриваются достаточные сроки для подготовки учителей к преподаванию в нынешних русскоязычных школах всех предметов на эстонском языке. |
| A number of youth activity centres provided after-school instruction for children in the English language and other subjects. | В ряде молодежных центров велась внеклассная работа со школьниками по изучению английского языка и других предметов. |
| Some subjects are neglected, in some particular schools. | В отдельных школах отсутствует преподавание некоторых предметов. |
| Staff consist of regular primary teachers or specialized teachers responsible for teaching one or more subjects. | Обучение проводится учителями базовой школы и учителями, специализирующимися на преподавании одного или нескольких предметов. |
| It was further alleged that women were excluded from a very large number of specific subjects at the university level. | Далее утверждалось, что не допускается изучение женщинами довольно значительного числа конкретных предметов на университетском уровне. |
| They analyse in detail the problems of torture in the context of several subjects. | Они подробно анализируют проблемы пыток в контексте целого ряда предметов. |
| Tens of thousands of African students have also attended Cuban schools to study a wide variety of specialized subjects. | Десятки тысяч африканских студентов также посещают кубинские школы, изучая широкий спектр специальных предметов. |
| The future of Al-Quds is one of the subjects of the final status negotiations, as was agreed in Oslo. | Будущее Аль-Кудса является одним из предметов переговоров об окончательном статусе, что было согласовано в Осло. |
| New subjects in the curriculum are information technology studies, social and life skills and technology. | К числу новых предметов в учебной программе относится информатика, обучение социальному опыту и жизненным навыкам и технологические дисциплины. |
| The university's research programmes cover a wide range of subjects that correspond to existing specializations and the university's departments. | Исследовательские программы университета охватывают широкий круг предметов и соответствуют существующим областям специализации факультетов. |
| In addition to these establishments, schools affording intensive study of various subjects are becoming widespread. | Помимо обычных школ получают распространение школы с углубленным изучением различных предметов. |
| This material is also intended for future use in the teaching of related subjects. | Эти материалы предполагается также использовать в будущем при изучении соответствующих предметов. |
| A proposal was made that the number of subjects be increased to 11. | Было предложено увеличить до 11 количество изучаемых предметов. |
| A weighting system for the subjects would be impractical on a global basis. | На глобальном уровне разрабатывать систему ранжирования предметов было бы нецелесообразным. |
| Environmental education should be introduced in primary and secondary school curricula, in a maximum number of subjects. | В программы начальной и средней школы по максимальному числу предметов следует включить материалы по экологическому просвещению. |
| Certain subjects, chemistry and law, were described by the witness as forbidden. | Свидетель утверждает, что преподавание некоторых предметов, например химии и права, запрещено. |
| The ethnic minority schools are provided with textbooks published both in Latvia and in the country of the respective ethnic origin particularly for teaching ethnically related subjects. | Школы для этнических меньшинств обеспечиваются учебниками, опубликованными как в Латвии, так и в стране происхождения соответствующего этнического меньшинства, особенно для преподавания предметов, имеющих отношение к этнической принадлежности. |
| The Institute also offers part-time courses to train serving teachers to teach specific subjects in Chinese. | В этом институте также существуют курсы с частичным отрывом от производства для подготовки уже работающих учителей по вопросам преподавания отдельных предметов на китайском языке. |
| Emphasis on environmental, career and humanities education throughout all subjects has especially strengthened. | Особое внимание в рамках преподавания всех предметов уделяется экологическому воспитанию, привитию профессиональных навыков и гуманитарным наукам. |
| But other languages, such as Hindi, Urdu and French, are taught as subjects. | Однако в качестве школьных предметов преподаются и другие языки, такие, как хинди, урду и французский. |
| There are serious shortcomings in the teaching of some subjects. | Имеются серьезные недостатки в преподавании некоторых предметов. |
| The lyceum cycle offers five basic combinations of subjects. | Обучение в лицеях ведется по пяти основным группам предметов. |
| Schools are encouraged to offer all subjects in the curriculum to both female and male students. | Школы поощряются к преподаванию всех предметов учебного плана как ученикам, так и ученицам. |
| Secondly, security awareness is added to the list of subjects to be covered by the basic training. | Во-вторых, в перечень предметов, охватываемых базовой подготовкой, включено знание и понимание мер безопасности. |
| The first ten years of school are universal with a limited choice of subjects. | Первые десять лет учебы в школе для всех одинаковы, и выбор предметов ограничен. |