| Like a storm, it sucks everybody in that's around it... | Как буря, которая засасывает всех вокруг себя... |
| Hopefully the storm keeps up and keeps us hidden down here. | Будем надеяться, буря продлится и укроет нас внизу. |
| But the storm's come back, real bad. | Но буря вернулась, очень сильная. |
| Last night's smug storm... has left thousands homeless. | Буря самомнения прошлой ночью оставила после себя тысячи бездомных. |
| You tell Madge from me I must have the storm at full strength. | Передай Мэдж, что мне нужна буря на полную мощность. |
| Jimmy and Eric, it looks like a massive snow storm is headed South Park's way. | Джимми, Эрик, похоже, в направлении Саут-Парка движется массивная снежная буря. |
| Man-made debris and micrometeoroids meet these criteria for independence, except in cases of a recent break-up or a meteor storm. | Техногенный мусор и микрометеорные тела отвечают этим критериям независимости, за исключением случаев, когда имеет место недавно произошедшее разрушение или метеорная буря. |
| The ongoing global economic and financial crisis is a devastating storm that has shown no signs of abating. | Продолжающийся глобальный финансово-экономический кризис - это разрушительная буря, которая явно не собирается затихать. |
| It must have been the sun, the solar storm. | Это похоже из-за солнца, эта солнечная буря. |
| Winter storm Pam should hit New York later today dumping at least a foot of snow. | Снежная буря Пэм накроет сегодня Нью-Йорк, принеся как минимум фут снега. |
| The storm is blowing in faster than I thought. | Буря дует куда быстрее, чем я думал. |
| It's a colossal storm, complete with violent wind and lightning. | Это сильнейшая буря, сопровождаемая яростными ветрами и яркими молниями. |
| Immobilize the Never Beast, and the storm disappears. | Если связать чудовище, буря утихнет. |
| The Weather Service has reported a big snow storm on its way. | Служба погоды сообщила что приближается снежная буря. |
| It's one fine storm, but something's amiss. | Славная буря, да что-то неладно. |
| The storm has intensified with a low pressure polar front. | Буря усиливается с низким давлением полярного фронта. |
| Said they had to weather the storm. | Они подождут, когда утихнет буря и снова свяжутся со мной. |
| We'll try to again when the storm's passed. | Мы попробуем снова, когда кончится буря. |
| The storm of global crisis damaging the world economy still remains. | Еще не утихла буря глобального кризиса, затормозившего развитие мировой экономики. |
| You should get back before the storm hits. | Уходи, пока не началась буря. |
| A storm is... well, I'll start at the beginning. | Буря - это... Нет, лучше начну сначала. |
| No, that's not why the storm stopped. | Нет, буря остановилась не поэтому. |
| I can't get over the awful feeling that this is the calm... and that the storm is going to break out any minute. | Я не могу чувствовать более ужасные ощущение, чем такое спокойствие, и что буря может вырваться в любую минуту. |
| eventually, In this strong wind storm, It literally fell over. | В конце концов сильная буря буквально свалит его. |
| As soon as they dig out another storm hits and there is one out west that might be in very soon. | Сразу же после этой непогоды жителей этого региона ожидает другая буря, которая очень скоро придет туда с запада. |