Примеры в контексте "Storm - Буря"

Примеры: Storm - Буря
Look, the storm blew us southwest 40 minutes. Буря застала нас в 40 минутах к юго-западу.
But do it quickly, there's a storm brewing. Но, надо это быстро сделать, пока шумит буря.
The storm passed, but I can't reach Millburn or Fifield. Буря прошла, но я не могу связаться с Миллберном и Файфилдом.
Carrillo with his wiretaps knew a storm was on the horizon. Благодаря своей прослушке Каррильо знал, что на горизонте маячила буря.
I mean, usually you're yakking up a storm and... В смысле, обычно ты бушуешь как буря и...
They must have been waiting for the storm to clear. Наверное, ждали, пока буря уляжется.
Then the storm isn't a what. Тогда буря - это не что.
Our storm... just turned into a hurricane. Наша буря... только что стала ураганом.
When the storm lets up and the roads are passable... Когда буря утихнет и дороги станут проходимы...
The key problem caused by the dust storm was a dramatic reduction in solar power. Основная проблема заключалась в том, что пыльная буря резко снизила поступление солнечного света.
It can happen that are not exactly beautiful days of storm and the wind gets up. Это может случиться так, что не совсем красивые дни буря, и ветер поднимается.
During the night, a violently windy storm brews and forces the crew into a local cave. В течение ночи, яростная буря вынуждает команду спрятаться в местную пещеру.
A storm broke the window pane last Thursday. В прошлый четверг буря разбила окно.
The storm in 1726 destroyed the roof again. Буря в 1726 году снова уничтожила крышу.
For one week in February 1956, a snow storm of historic proportions struck northern Texas. В течение одной недели в феврале 1956 года, на севере Техаса разразилась снежная буря исторического масштаба.
The saved fragments of the walls were so weak that even an ordinary storm could be disastrous. Их уцелевшие фрагменты были так повреждены, что даже обычная буря грозила катастрофой.
There is no moral order as pure as this storm. Чище морали, чем эта буря, нет.
It was the weekend of the storm. На выходных, когда была буря.
When the storm is over, I'll show you my racer. Когда буря закончится, я покажу тебе свой кар.
That storm you hear, she's burying them alive. Буря, что ты слышишь, она похоронит их заживо.
BRUSSELS - Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
One night, when there was a storm. Однажды ночью, когда была буря.
He said there's a storm coming in. Он сказал, что будет буря.
We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась.
If the storm didn't take it. Да, если буря не унесла её.