Storm or not, tomorrow we dumps. |
Буря или нет, завтра мы сваливаем. |
Storm's already lasted four hours longer than we've anticipated. |
Буря длится уже на 4 часа дольше, чем мы ожидали. |
Cathy called it Snow White's Desert Storm. |
КаксказалаКэти, это былаоперация "Белоснежка: Буря в пустыне". |
When the storm has passed, low levels of public debt and sustainable public finances will be crucial to preserving spending that helps the poor and to bringing back the international investors who are indispensable for Africa's future growth; |
Когда буря утихнет, низкий уровень государственного долга и эффективное государственное финансирование станут решающими факторами в поддержке затрат, которые помогают малообеспеченным и в привлечении международных инвесторов, незаменимых для будущего экономического роста Африки. |
He participated in Operation Desert Storm, flying 38 combat missions. |
Участвовал в Операции «Буря в пустыне», совершил 38 боевых вылетов в Ираке. |
Stabler was a Marine and served in Operation Desert Storm. |
Хоббс - бывший морпех и участвовал в операции «Буря в пустыне». |
It was returned to Croatian control during Operation Storm. |
Удбина была реинтегрирована в состав Хорватии в ходе Операции «Буря». |
In 1991, the division went on the offensive with the rest of Coalition Forces in Operation Desert Storm. |
В 1991 году дивизия перешла в наступление с остальной частью коалиционных сил в операции «Буря в пустыне». |
The last major combat operation was Operation Storm, from 5-8 August 1995. |
Последним крупным боевым столкновением стала операция «Буря» 5-8 августа 1995 года. |
Wilmore successfully completed 21 combat missions during Operation Desert Storm while operating from USS John F. Kennedy. |
Уилмор совершил 21 боевой вылет во время операции «Буря в пустыне» с палубы авианосца «Джон Ф. Кеннеди». |
Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm. |
Банки с майонезом оставшиеся после операции "Буря в пустыне"! |
The Special Rapporteur's report on Croatia is focused on the areas liberated during and following operation "Storm". |
Основное внимание в докладе Специального докладчика по Хорватии уделяется районам, освобожденным в ходе и после операции "Буря". |
Croatia considers that no serious violations of humanitarian law occurred during operation "Storm". |
Хорватия считает, что в ходе операции "Буря" не было каких-либо серьезных нарушений норм гуманитарного права. |
During operation "Storm", the Special Rapporteur estimates that a further 5,000 houses and apartments were also damaged or destroyed. |
Согласно оценке Специального докладчика, во время операции "Буря" было повреждено или уничтожено еще 5000 домов и квартир. |
If Adam has Serotonin Storm, it's deadly. |
Если у Адама серотониновая буря, это серьёзно. |
The Gathering Storm, by Anne Bronte. |
"Надвигается буря", Энн Бронте. |
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm... |
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"... |
We still haven't got over being left out of Desert Storm. |
Мы так и не принимали участие в операции Буря в пустыне. |
I was flying an A-10 in Desert Storm. |
Я летел на А-10 Буря в пустыне. |
Guys I was in Desert Storm with went. |
Ребята я был в Буря в пустыне с пошел. |
This operation's tactic is Silence Storm. |
Тактика предстоящей операции - Безмолвная буря. |
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm. |
Прославленный герой войны после операции Буря в пустыне посвятил себя общественной деятельности. |
Storm or not, tomorrow we leave. |
Буря или нет, завтра мы сваливаем. |
It's called "Storm On The Sea" by Mauro |
Она называется "Буря на море" от Мауро |
U.S. and British forces fired more than 1 million depleted uranium rounds, weighing 315 tons, during Operation Desert Storm. |
Войска Соединенных Штатов и Великобритании выпустили более миллиона снарядов с обедненным ураном общим весом в 315 тонн в ходе операции "Буря в пустыне". |