Английский - русский
Перевод слова Stolen
Вариант перевода Украли

Примеры в контексте "Stolen - Украли"

Примеры: Stolen - Украли
Listen, Jaime, I was wondering, when the tiara was stolen, was anyone else still here, like Hannah or Rex maybe? Слушай, Хайми, ты не знаешь, когда диадему украли, здесь был кто-нибудь, например, Ханна или Рекс?
You haven't stolen it, have you? Вы его, что - украли?
You mean you expect the Federation to pay you for something you've already stolen from them. Вы хотите сказать, что ожидаете, что Федерация заплатит вам за то, что вы уже у нее украли?
You thought your purse was stolen and you lost a thousand dollars and you're just telling me this now? Ты думаешь, что твою сумочку украли, ты потеряла тысячу долларов и ты только сейчас решила мне об этом сказать?
Okay, so if you were home sleeping last night while your car was stolen, how do you explain this photograph? Хорошо, если вы спали прошлой ночью, в то время, как вашу машину украли, как вы объясните эту фотографию?
You may have stolen a few computers, for charity, but you didn't kill Angelique, did you? Может, вы и украли пару компьютеров ради благодеяния, но ведь, Анжелику не убивали?
I had my wallet stolen too! what a nuisance! И у меня! постойте, у меня тоже украли бумажник!
The owner of the restaurant is upset because his drums keep getting stolen, and he's not getting his energy rebate Владелец ресторана очень расстроен, потому что у него украли бочки, и он не получит скидку на электроэнергию.
It was stolen at the party because someone thought it'd be a great idea to hang it on the wall. Его украли на вечеринке, потому что кто-то решил, что это будет отличная мысль - повесить его на стену!
If you're so torn up about Dolly, you must feel really bad about the identities you've stolen. если вы так беспокоитесь о Долли, то вам наверное совсем невесело со всеми этими личностями, что вы украли
I know it's stolen because it's gone, that's how! Я знаю, что украли, потому, что её нет, вот откуда!
Now is the time for all good men to come to the aid of their country, because the country is being stolen from us in broad daylight; Сейчас настало время для всех хороших людей прийти на помощь своей стране, потому что эту страну у нас украли средь бела дня;
If it weren't them who had stolen it how would they know that they're worth $4,000? Если они не украли его, откуда они знают, что он стоит $4000?
He and Hood are together now, and with all that stuff locked up in your courtyard, just waiting to be stolen, how long do you think it'll take before they come in the same way I did? Теперь они с Гудом вместе, и, учитывая все те вещи у тебя на дворе, которые так и просятся, чтобы их украли, как ты думаешь, как скоро они пойдут моим путём?
Well, "burned," "lost," "had them stolen by cats." "Сожгли", "потеряли", "их украли коты".
On 30 September, the residents of Burin village in the Nablus area complained that settlers from the Yitzhar settlement had set fire to land belonging to the village, had fired shots in the air and stolen 70 sheep. (Ha'aretz, 1 October) 30 сентября жители деревни Бурин в районе Наблуса подали жалобу на поселенцев из поселения Ицхар, которые выжгли участки, принадлежавшие деревне, произвели несколько выстрелов в воздух и украли 70 овец. ("Гаарец", 1 октября)
Stolen without the lock being forced. Её украли этой ночью, но замок не взломан.
Stolen by the lowliest creatures ever to crawl from under a stone. Украли самые низкие твари, когда-либо выползавшие из-под камня.
Stolen it, or... I don't know how... Украли или... не знаю, откуда...
Stolen from Mandawa, and you find it in Delhi? В Мандава украли, а искать притащился в Дели?
Stolen, while I was lighting a cigarette. Моя машина! - Её слямзили... украли!
Your gun conveniently being stolen. Твой пистолет, который так вовремя украли.
Those pajamas... were stolen. Ту... ту... ту пижаму... украли.
You know, stolen. Ну, вы понимаете, украли.
My ring was stolen. О, да. Мое кольцо украли.