| Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there. | Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню. |
| Each stolen weapon is numbered and marked. | Каждый украденный образец оружия пронумерован и маркирован. |
| Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention. | Пока у нас тут украденный ящик для транспортировки, требующий нашего внимания. |
| There's always a risk when using a stolen car in an operation, but there are ways to minimize that risk. | Всегда существует риск, когда в операции используется украденный автомобиль, но есть и способы минимизировать его. |
| Newspapers for blankets, stolen potatoes for supper. | Газеты вместо одеял, украденный картофель на ужин. |
| Otherwise, your father would have to pay for the stolen microscope. | Иначе твоему отцу пришлось бы расплачиваться за украденный микроскоп. |
| Boss, I just got a real-time hit on Joseph Winston's stolen phone. | Шеф, я нашел украденный телефон Джозефа Уинстона. |
| Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan. | Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн". |
| All we found was stolen tobacco and whisky. | Мы нашли лишь украденный табак и виск. |
| Apparently that stolen particle analyzer or whatever it was was worth a couple mil. | Видимо, украденный анализатор частиц или что там было, стоил пару миллионов. |
| 'Cause there's such a small chance of finding a stolen phone. | Потому что не так много шансов найти украденный телефон. |
| We are private investigators trying to recover a cellphone stolen from a client in front of your hotel this morning. | Мы частные детективы, пытающиеся вернуть сотовый телефон, украденный утром у клиента напротив вашего отеля. |
| That stolen pallet of currency-grade paper is worth $72 million. | Это украденный поддон валютно-шлифовальной бумаги стоит 72 миллиона долларов. |
| So a stolen military toxin and a secret government base. | Итак, у нас украденный военный токсин и тайная государственная база. |
| Except not stolen from the kid down the street. | Только не украденный у соседского мальчика. |
| Gives us a day to track him and the stolen UAV. | Нам дали сутки, чтобы отследить его и украденный беспилотник. |
| I retrieved the stolen smartphone from the defendant's back pocket after I placed him under arrest. | Я изъяла украденный телефон из заднего кармана подозреваемого, после того, как арестовала его. |
| Officer Janko told my ADA that she retrieved the stolen cell phone from the pocket of the defendant. | Офицер Дженко сказала моему пом.окружного прокурора, что достала украденный телефон из кармана подозреваемого. |
| We found this stolen press pass at your apartment along with a floor plan of the ballroom. | Мы нашли украденный пропуск в вашей квартире, наряду с планом зала. |
| Couple of hours ago, a stolen iPhone from the most recent robbery was tracked to a warehouse in Astoria. | Пару часов назад украденный с последнего ограбления айфон засекли на складе в Астории. |
| Get Ricky to hack into that stolen laptop. | Скажи Рикки, чтобы хакнул тот украденный лэптоп. |
| Or it'll take us to some guy who bought stolen pet supplies. | Или это приведёт нас к парню, который купил украденный товар. |
| When the brothers try to leave, Joseph stops them, asking about the "stolen cup". | Когда братья пытаются уйти, Иосиф останавливает их, спрашивая про «украденный кубок». |
| Yu has claimed that he used an actual fetus which was stolen from a medical school. | По утверждению художника, он использовал настоящий плод, украденный из учебного медицинского заведения. |
| Shuri travels the globe, attempting to destroy Doom's criminal network and recover the stolen vibranium. | Шури путешествует по миру, пытаясь уничтожить преступную сеть Дума и вернуть украденный вибраниум. |