And they had it in their cabinet for about 15 years, until it got stolen in January of 2007. |
Он стоял у них в шкафу примерно 15 лет, пока его не украли в январе 2007. |
Over the past 20 years, they've stolen a total of $1.2 billion worth of diamonds, gems, and other valuables. |
В общей сложности за последние 20 лет они украли бриллиантов и ценностей на 1,2 миллиарда долларов. |
Oddly enough, very same bike was stolen just a few days later, so... |
Очень странно, но спустя несколько дней у кого-то украли точно такой же велик, так что... |
You have to remind me I just had 20 grand stolen? |
Вот надо было напомнить мне, что у меня только что украли 20 тысяч? |
Do you have any idea how many guns Trevor's had stolen from him? |
Ты хоть представляешь, сколько пистолетов украли у Тревора? |
If she thinks her laptop has been stolen then maybe I can... hack into her account and delete the email before she reads it. |
Если она подумает, что её ноутбук украли, может я смогу... взломать ее аккаунт и удалить и-мейл до того, как она его прочтет. |
A couple of detectives went to the buyer's house to check it out; guy told them it had been stolen. |
Пара детективов отправились в доме владельца, парень говорит, что ее украли. |
The N.S.A. protected this program with everything in their arsenal, in case it ever got stolen, like right now. |
АНБ защищает эту программу всем, что есть в их арсенале, чтобы ее никогда не украли, как сейчас. |
All right, he came in here looking for some package that he said was stolen from the truck. |
Он пришел сюда, искал какую-то посылку, которую, как он сказал, украли из грузовика. |
"A good way to stop -"your money being stolen is to keep it... |
Если вы не хотите, чтоб у вас украли деньги... |
They've stolen billions of dollars and murdered dozens of innocent people. |
они украли миллиарды долларов и убили дюжины невинных людей. |
I won't take the blame if you've stolen from the queen. |
Я не буду брать на себя вину, если вы украли что-то у королевы. |
Her son's skateboard was stolen I could definitely look into that |
У её сына скейтборд украли. Конечно, я мог бы этим заняться. |
Well, in case a pet is lost or stolen, there's an RFID chip implanted usually behind the neck. |
Ну, для случаев, когда животное потерялось или его украли, вживляется чип радиочастотной идентификации, обычно, сзади, на холке. |
Only she didn't know she was a mother, for the monsters had stolen her son. |
Она не знала, что была ею, ведь чудовища украли её сына. |
Why does that involve us? Okay, what is significant here is how this thing was stolen. |
Ладно, в этом деле существенно - как эту вещь украли. |
Your engine blew up and your fuel's been stolen. |
Двигатель взорвался, а топливо украли? |
See, my future was stolen. |
понимаешь, у меня украли будущее. |
Okay, Nova-Pilsner Medical, manufacturer out of Texas, just reported a first generation cardiopulmonary machine stolen from their recycling plant two months ago. |
"Нова-Пилснер Медикал", производитель из Техаса, только что сообщил о том, что аппарат искусственного кровообращения первого поколения украли с их завода по переработке два месяца назад. |
What else was stolen from your car? |
Что еще украли из твоей машины? |
For someone who was just told $200,000 was stolen from them, you don't seem very concerned. |
Для человека, которому только что сообщили, что у него украли 200000 $, вы не выглядите очень уж обеспокоенной. |
Their homes were destroyed and their belongings were stolen with the alleged complicity of military and police officers overseeing the eviction. |
Их дома разрушили, а вещи украли, предположительно, при попустительстве военнослужащих и полицейских, наблюдавших за выселением. |
Resources, mineral, natural riches - all at us have stolen groups of anonymous authority by means of privatizations and plunders of national property of the USSR. |
Ресурсы, ископаемые, природные богатства - все у нас украли группы анонимной власти посредством приватизаций и разграбления национального достояния СССР. |
What if your identity was stolen? |
А может украли твое удостоверение личности? |
First the book was taken from the library, and now the vampires have stolen something from Du Lac's tomb. |
Сначала из библиотеки была взята книга... теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. |