Английский - русский
Перевод слова Stolen
Вариант перевода Кражи

Примеры в контексте "Stolen - Кражи"

Примеры: Stolen - Кражи
These carry, for example, a greater risk of being stolen or lost compared with paper forms. В их случае существует большая вероятность кражи или потери по сравнению с бумажными формулярами.
Like who has jewels to be stolen? Например, у кого есть подходящие для кражи драгоценности?
If they're stolen, you'll be paid. В случае кражи вам все возместят.
This was taken minutes after your car was stolen. Это было сделано через несколько минут после кражи.
Rossi: Ladies and gentlemen, This is a simple case of stolen property. Дамы и господа, это простой случай кражи имущества.
I got in with them posing as a middleman for stolen financial data. Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.
I've saved four bikes from being stolen yesterday and I thwarted a mugging. Вчера я спас от кражи четыре велосипеда и сорвал ограбление.
I went back a few weeks from before the tiles were stolen. Вернулась на пару недель до кражи.
Bodies that were stolen from hospitals, ambulances, anything. Кражи тел из больниц, неотложек и тому подобное.
Well, it's the same story I tried to tell you guys before the Declaration was stolen. Ту же историю я пытался рассказать до кражи Декларации.
She was acting really weird after the necklace was stolen. Она вела себя очень странно после кражи ожерелья.
Crops have been destroyed, sheep and goats stolen and poisoned. Урожай уничтожается, овцы и козы становятся объектом кражи и отравления.
After the guns were stolen, Internal Affairs moved the confiscated ammunition. После кражи оружия, мы перевезли конфискованные боеприпасы.
What to emigrate turned serious after being stolen car. То, что эмигрировать необходимо, стало понятно после кражи машины.
Issued passports are stolen from tourists and travel agencies, and corrupt officials provide passports to smuggling rings. Из туристических и экскурсионных бюро также осуществляются кражи выданных паспортов; чтобы получить паспорта, контрабандистские группировки используют подкуп должностных лиц.
They clearly show he was nowhere near a computer during the time when classified data was stolen. Они явно свидетельствуют о том, что он и близко не был к компьютеру в момент кражи засекреченных данных.
There's been no hint he's stolen from guests before. Ни намёка на случаи кражи у постояльцев.
With regard to stockpiles, countries should take the necessary steps to ensure that weapons were not stolen from police or armed forces armouries. Что касается запасов, то страны должны предпринимать необходимые шаги для обеспечения предотвращения кражи оружия из арсеналов полиции и вооруженных сил.
Traffic cam caught Victor parked a block away from where the microchip was stolen. Дорожные камеры засекли, как Виктор парковался в квартале от места кражи.
I never knew anything was stolen, I told you. Я ничего не знала про кражи, говорю вам.
Someone who stood to benefit from cheap diamonds being stolen. Кто-то, кто мог бы извлечь выгоду из кражи дешевых бриллиантов.
The cameras down at the exact moment the robot was stolen. Камеры не работали как раз во время кражи робота.
(b) The reduced risk of information being lost or stolen; Ь) сокращение рисков утечки или кражи информации;
David Chang and a partner steal an APD truck in Queens last week, which they use to transport two stolen zebras last night. Давид Чанг со своим соощником украли грузовик АПД на прошлой неделе, который они использовали для вчерашней кражи двух зебр.
The Panel finds that Engineering Projects failed to establish that the funds had been appropriated, removed, stolen or destroyed. Группа делает вывод, что "Инжиниринг проджектс" не доказала факта присвоения, изъятия, кражи или уничтожения денежных средств.