The value of what they've stolen is over a billion dollars! |
Они украли у меня больше чем на миллиард долларов. |
They've stolen a discovery which could keep our nation on top, in the 21st century |
Они украли открытие, которое дало бы нам власть над всей планетой. |
On top of all this, we've stolen a car! |
Помимо всего прочего, мы украли машину! |
Things that they've stolen and that they're sending back home. |
То что они украли и то что возвращают домой. |
Donata's gift was stolen from it and St Winifred was hidden in it. |
Дар Донаты украли из нее и св. Уинифред была спрятана там |
And while you may have killed my son and stolen his crown, you are descended from a servant. |
Несмотря на то, что вы убили моего сына и украли его корону, вы потомок слуги. |
Yes, it was his scalpel, but it was stolen. |
Да, это его скальпель, но его украли. |
He would stand on a soap box in the street and preach to thieves about how they should hand back what they'd stolen. |
Он будет стоять на мыльнице на улице и проповедовать вор о том, как они должны передать обратно то, что они украли. |
When the poor had their land stolen they figured it was lost for good. |
Когда у бедняков украли землю они решили, что ее уже не вернуть |
Exactly what sort of evidence do you believe we've stolen? |
Какие конкретно улики, мы по-твоему украли? |
Can we ask you some questions about the piglet that you-you think was stolen? |
Можно задать вам пару вопросов о поросёнке, которого, как вы думаете, украли? |
We're under the bridge where the deal went bad and the ransom got stolen. |
Мы под тем мостом, где не состоялась сделка и где украли выкуп. |
We had a Rodin stolen from the Modern Arts and Cultural Museum and an original Warhol taken from the Art Institute of Metropolis. |
Украли Родена из Музея современных искусств и культуры, и оригинал Уорхола - из университета искусств Метрополиса. |
2.8 The complainants lodged a complaint with the Mexican police, which was submitted on 17 February 2005 by C.A.R.M.'s half-brother, who was kidnapped and had his van stolen in the month of February. |
2.8 Заявители обратились с жалобой в мексиканскую полицию, которая была подана 17 февраля 2005 года сводным братом К.А.Р.М. ; в феврале он якобы был сам похищен, и у него украли грузовик. |
The second was stopped and the driver was beaten up and money was stolen; (d) On 11 November 2008, young people in Bossangoa attacked a United Nations truck delivering humanitarian supplies, stealing food. |
Второй был остановлен, подвергся избиению, и у него отняли деньги; d) 11 ноября 2008 года молодые люди в Боссангоа напали на грузовик Организации Объединенных Наций, доставлявший гуманитарные грузы, и украли продукты питания. |
You know, the last time we bought one of these to her grave was stolen the same day. |
Знаешь, в последний раз, когда мы их купили к ней на могилу, их на следующий же день украли. |
Say it was stolen by anarchists and they buried it in the summer house. |
Скажи, что машину украли анархисты и разбили её об летний домик. Всего-то делов! |
Gone as in "stolen" or gone as in... |
Пропали - значит "их украли" или значит... |
No. Those plans were stolen from me. |
нет. эти у меня украли эти схемы. |
Look, it's not like back in the days of getting your lunch money stolen, or getting tripped in the hallway. |
Слушай, это ведь не то же самое, как если бы у тебя украли деньги на ланч или ты споткнулся в коридоре. |
Well, she had to swallow it when she was in Indonesia so it wouldn't get stolen. |
Ну, она проглотила его, когда была в Индонезии, чтобы его не украли. |
Our country was stolen from us a long time ago, and then shared between the Austrians, the Germans and the Russians. |
Нашу страну давно у нас украли, и поделили между австрийцами, немцами и русскими. |
Here, your country has a very rich past, unlike Korea, which had its past stolen by the Japanese. |
Слушай, у твоей страны очень богатое прошлое, в отличие от Кореи, чьё прошлое украли японцы. |
So this forced entry Dutch is so concerned about... was anything stolen or any systems accessed? |
Итак, это проникновение из-за которого переживала Датч... ничего не украли, в систему не лазили? |
No, I'm speaking more to the fact that you gave away all my lines and let me believe that they'd been stolen. |
Нет, я о том, что вы отдали все мои реплики, пока я думал, что их украли. |